Indonesia believes, however, that the international community should not lose sight of exploring innovative ways and means to combat illegal fishing. | UN | ولكن إندونيسيا ترى أنه ينبغي ألا يغيب عن بال المجتمع الدولي استكشاف سبل ووسائل خلاقة لمكافحة الصيد غير القانوني. |
Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking, | UN | وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن، |
Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking, | UN | وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن، |
Recognizing also the importance of exploring the link between migration and trafficking, | UN | وإذ تدرك أيضا أهمية استكشاف الصلة بين هجرة النساء والاتجار بهن، |
Some highlighted the potential value of exploring other avenues such as special trust funds and global health initiatives. | UN | وأبرز البعض الآخر القيمة المحتملة لاستكشاف دروب أخرى مثل الصناديق الاستئمانية الخاصة ومبادرات الصحة العالمية. |
It also recognized the importance of exploring further means to prevent and settle conflicts based on the Charter and generally recognized principles of peacekeeping, and that would incorporate post-conflict peace-building as an important component. | UN | كما سلم بأهمية استطلاع سبل أخرى لمنع الصراعات وتسويتها على أساس الميثاق ومبادئ لحفظ السلام معترف بها بصورة عامة تتضمن مسألة بناء السلام بعد انتهاء الصراع بوصفها عنصرا هاما بين عناصرها. |
In that regard, some delegations noted the importance of exploring ways for the Global Environment Facility to support the Regular Process. | UN | وفي هذا المضمار نوَّهت بعض الوفود بأهمية استكشاف السُبل الكفيلة بتقديم دعم للعملية المنتظمة من جانب مرفق البيئة العالمية. |
We recognize the importance of exploring new and voluntary innovative resources for development at both the national and the international levels. | UN | ونقر بأهمية استكشاف موارد ابتكارية جديدة وطوعية من أجل التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
That was an important task in the context of exploring ways the PBC could fulfil its mandate to marshal resources. | UN | وكان ذلك مهمَّة هامّة في سياق استكشاف السبل التي يمكن بها للجنة بناء السلام تنفيذ ولايتها من أجل تعبئة الموارد. |
Her delegation was therefore in favour of exploring the option of including a single paragraph of general scope which could be applied on a case-by-case basis. | UN | ولذلك يفضل وفدها استكشاف خيار إدراج فقرة مفردة ذات نطاق عام ويمكن تطبيقها في كل حالة على حدة. |
In-depth studies were carried out with the objective of exploring ways and means to improve the livelihood conditions of dryland dwellers. | UN | وكان الهدف من الدراسات المتعمقة استكشاف طرق ووسائل لتحسين ظروف معيشة سكان الأراضي الجافة. |
Experts within the Secretariat could, together with the Iraqi authorities, be given the task of exploring ways of grouping contracts together; | UN | ويمكن تكليف الخبراء في اﻷمانة العامة، الى جانب السلطات العراقية، بمهمة استكشاف سبل تجميع الطلبات معا. |
It is now in the process of exploring these prospects in cooperation with the Stockholm-based Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA); | UN | وتعمل الجامعة اﻵن على استكشاف هذه الاحتمالات بالتعاون مع معهد الديمقراطية والمساعدة الانتخابية الموجود في ستوكهولم؛ |
In this connection, it is worth noting that management acknowledges the necessity of exploring complementarities and strengthening the working relations between the Division and the institutes. | UN | وفي هذا الصدد، من الجدير ملاحظة أن اﻹدارة تدرك ضرورة استكشاف أوجه التكامل، وتعزيز علاقات العمل بين الشعبة والمعاهد. |
The establishment of an Office of Development Financing, with the aim of exploring new and innovative funding mechanisms, also has our full support. | UN | كما أن إنشاء مكتب لتمويل التنمية، بهدف استكشاف آليات تمويل جديدة ومبتكرة، يحظى بتأييدنا الكامل. |
Several joint missions have been undertaken, with the aim of exploring the possibility of linking UNHCR projects with OSCE mediation efforts. | UN | وقد جرى الاضطلاع بعدد من البعثات المشتركة بغرض استكشاف إمكانية ربط مشروعات المفوضية بجهود الوساطة التي تقوم بها المنظمة. |
The Thailand Earth Observation System (THEOS), an observation satellite capable of exploring and monitoring natural resources, was scheduled to be launched by the end of 2007. | UN | ومن المقرر أن يُطلَقَ، في نهاية عام 2007، النظام التايلندي لمراقبة الأرض، وهو عبارة عن ساتل مراقبة قادر على استكشاف ورصد الموارد الطبيعية. |
That includes the possibility of exploring additional issues. | UN | وتشمل هذه المهمة إمكانية استكشاف مسائل أخرى. |
The difficulty of exploring the dark zone challenges researchers. | UN | وصعوبة استكشاف المنطقة المظلمة تحد يواجه الباحثين. |
That process underlined the importance of conducting comprehensive studies to help us fully understand the legal implications of exploring living resources beyond national jurisdictions. | UN | وأكدت تلك العملية على أهمية إجراء دراسات شاملة بغية مساعدتنا على الإدراك الكامل للآثار القانونية لاستكشاف الموارد الحية خارج نطاق الولاية الوطنية. |
The possibility of exploring the involvement of the private sector was also suggested. | UN | واقترحت أيضا امكانية استطلاع مدى اسهام القطاع الخاص في هذا الشأن. |