"of export growth" - Translation from English to Arabic

    • نمو الصادرات
        
    • لنمو الصادرات
        
    • بنمو الصادرات
        
    However, the effects of export growth on poverty, on social inequality, and on gender equality in particular, have been mixed. UN بيد أن آثار نمو الصادرات على الفقر واللامساواة الاجتماعية، وبخاصة المساواة بين الجنسين، كانت متباينة.
    Between 1991-1998 the rate of export growth among the participating countries tripled. UN فبين ١٩٩١ و ١٩٩٨، زاد معدل نمو الصادرات فيما بين البلدان المشاركة بمقدار ثلاثة أضعاف.
    This represented a moderation of the extraordinary burst of export growth seen during 1994 and 1995. UN ويمثل هذا اعتدال للزيادة غير العادية في نمو الصادرات التي لوحظت خلال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    Processed agricultural products have also been a dynamic area of export growth in agriculture for developing countries in recent years. UN وكانت المنتجات الزراعية المجهزة هي الأخرى مجالاً دينامياً لنمو الصادرات الزراعية في البلدان النامية في السنوات الأخيرة.
    There was a need for more realistic projections of export growth and debt sustainability of the HIPCs. UN وتوجد حاجة إلى وضع إسقاطات أكثر واقعية لنمو الصادرات وتحمل الديون في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    From 1995 to 2009, machinery and transport equipment contributed more than 40 per cent to export growth in Asia, while mineral fuels were responsible for 60 per cent of export growth in least developed countries. UN وأسهمت الآلات ومعدات النقل خلال الفترة الفاصلة بين 1995 و 2009 بأكثر من 40 في المائة في نمو الصادرات في آسيا، فيما أسهم الوقود المعدني بأنواعه بنسبة 60 في المائة من نمو الصادرات في أقل البلدان نموا.
    However, high rates of export growth were concentrated in a minority of developing countries, particularly in those with products such as fresh fruits and vegetables, for which demand has grown rapidly. UN غير أن المعدلات العالية في نمو الصادرات تركزت في أقلية من البلدان النامية، ولا سيما في البلدان التي تنتج منتجات من قبيل الفواكه والخضروات الطازجة، وهي منتجات زاد الطلب عليها بسرعة.
    This constitutes a structural shift in the economy, though one which may be addressed with the right combination of export growth driven by domestic investment and production. UN ويمثل ذلك تحولاً هيكلياً في الاقتصاد، وهو تحول يمكن معالجته باستخدام مجموعة مناسبة من عناصر نمو الصادرات المدفوع بالاستثمار والانتاج المحليين.
    While the GSP has produced unmistakable benefits in terms of export growth in beneficiary countries, various restrictive measures have been subsequently introduced which affected its potential. UN وفي حين حقق نظام اﻷفضليات المعمم فوائد واضحة من حيث نمو الصادرات في البلدان المستفيدة، إلا أنه أُدخلت بعد ذلك تدابير تقييدية شتى أثرت على إمكاناته.
    This section gives an example of a niche market that may be developed for the promotion of export growth. UN ٣٣- يعطي هذا الفرع مثالا لسوق متخصصة يمكن تنميتها لتعزيز نمو الصادرات.
    There is still little evidence of policy reorientation towards developing new areas of export growth by most small island developing States. UN ولا يزال هناك أدلة غير كافية على إعادة توجيه السياسة العامة نحو تنمية مجالات جديدة من نمو الصادرات في معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    However, recent high rates of export growth have been key in driving their strong GDP growth performance. UN على أن تحقيق معدلات عالية في نمو الصادرات في الآونة الأخيرة كان عاملاً أساسياً في دفع نموها القوي الذي سجله الناتج المحلي الإجمالي.
    However, recent high rates of export growth have been key in driving their strong GDP growth performance. UN على أن تحقيق معدلات عالية في نمو الصادرات في الآونة الأخيرة كان عاملاً أساسياً في دفع أدائها القوي لنمو الناتج المحلي الإجمالي.
    This means diversifying the export basket, sustaining higher rates of export growth over time, upgrading the technological and skill content of export activity, and expanding the base of domestic firms able to compete globally. UN ويعني ذلك تنويع سلة الصادرات، وتعزيز نسب أعلى من نمو الصادرات على مر الزمن، والارتقاء بالمحتوى التكنولوجي والمهارات التي يتضمنها نشاط التصدير، وتوسيع قاعدة الشركات المحلية القادرة على المنافسة عالميا.
    If those countries were excluded, the figures for the South would show a slower rate of export growth than for the developed economies, with their share in world exports remaining broadly stagnant since the 1970s. UN وإذا استثنيت هذه البلدان، فستبين الأرقام المتعلقة ببلدان الجنوب بطء وتيرة نمو الصادرات مقارنة بالبلدان ذات الاقتصادات المتقدمة النمو، حيث ظلت حصتها في الصادرات العالمية راكدة على العموم منذ السبعينات.
    Studies on the sustainability of export growth in a number of science-based as well as traditional industries show that exports can fall rapidly even after decades of good sales, due to quality barriers suddenly imposed by international standards. UN وتدل الدراسات المتعلقة بمدى استدامة نمو الصادرات في العديد من الصناعات القائمة على أساس العلوم وكذلك الصناعات التقليدية على أن الصادرات قد تنخفض بسرعة حتى بعد سنوات من رواج المبيعات، وذلك بسبب حواجز الجودة التي تفرض فجأة بموجب المعايير الدولية.
    Moreover, the lack of export growth made the fiscal adjustment much more difficult. Higher exports would not only have yielded directly higher revenues; they would have had a multiplier effect on the domestic economy as well, thereby increasing consumption tax revenues. News-Commentary وعلاوة على ذلك، تسبب الافتقار إلى نمو الصادرات في جعل التكيف المالي أكثر صعوبة. فالصادرات الأعلى ما كانت لتدر عائدات أعلى بشكل مباشر فحسب؛ بل ولعلها كانت لتخلف تأثيراً مضاعفاً على الاقتصاد المحلي أيضا، فتزيد بالتالي من عائدات ضريبة الاستهلاك.
    26. African countries remained committed to further liberalization in support of export growth. UN ٦٢- ومضى قائلاً إن البلدان اﻷفريقية لا تزال ملتزمة بإجراء المزيد من التحرير دعماً لنمو الصادرات.
    Success stories of export growth and poverty reduction are not simple stories of trade liberalization but rather more complex ones. UN فقصص النجاح المتعلقة بنمو الصادرات والحد من الفقر ليست مجردَ قصصٍ متعلقة بتحرير التجارة، إنما هي أكثر تعقيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more