"of expression and access to" - Translation from English to Arabic

    • التعبير والحصول على
        
    • التعبير والوصول إلى
        
    • التعبير والاطلاع على
        
    • التعبير وفرص الحصول على
        
    Nevertheless, laws and policies continue to place overly broad restrictions on the rights to freedom of expression and access to information. UN ومع ذلك، لا تزال القوانين والسياسات تضع قيودا مفرطة في عموميتها على الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    :: Ensuring the right to freedom of expression and access to information for girls and boys on an equal basis UN :: كفالة الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات لكل من الفتيات والفتيـان على قدم المساواة
    The Special Rapporteur felt that the quest for freedom of expression and access to reliable information was very important for the Peruvian people. UN ويرى المقرر الخاص أن مما يهم شعب بيرو كثيراً السعي لتحقيق حرية التعبير والحصول على معلومات موثوقة.
    Faith Pansy Tlakula ACHPR Special Rapporteur on Freedom of expression and access to Information UN المقررة الخاصة للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعنية بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات
    59. Important recent developments have strengthened the exercise of the freedom of expression and access to information in Mexico. UN 59- وقد استجدت أمور هامة مؤخراً أسهمت في تعزيز ممارسة حرية التعبير والوصول إلى المعلومات في المكسيك.
    The freedom of expression and access to information was respected and promoted, and the role of the media was continuingly growing. UN وتحظى حرية التعبير والوصول إلى المعلومات بالاحترام والتشجيع، وما انفك يتعاظم دور وسائل الإعلام.
    A combination of lofty idealism and tough pragmatism could only serve the cause of freedom of expression and access to better information. UN فتوحيد المثالية النبيلة بالبراغماتية الثابتة من شأنه أن يعضد قضية حرية التعبير والحصول على نوعية أفضل من الإعلام.
    The right of expression and access to information is in a more precarious situation there. UN والحق في التعبير والحصول على المعلومات هو في وضع أكثر خطورة هناك.
    There are as yet few examples of court decisions affirming children's right to freedom of expression and access to information. UN ولا توجد الآن سوى أمثلة قليلة على قرارات المحاكم التي تؤكد حق الأطفال في حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    It expressed concern at amendments to the Information and Communication Act restricting freedom of expression and access to information. UN وأعربت عن قلقها إزاء التعديلات التي أدخلت على قانون الإعلام والاتصالات والتي تقيد حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    It noted that, since becoming a democracy, South Africa had promoted freedom of expression and access to information. UN وأشارت إلى أن جنوب أفريقيا عملت، منذ أن أصبحت بلداً ديمقراطياً، على تشجيع حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    Freedom of expression and access to appropriate information UN حرية التعبير والحصول على المعلومات المناسبة
    Freedom of expression and access to appropriate information UN حرية التعبير والحصول على المعلومات المناسبة
    This approach includes the protection of citizens' rights to freedom of expression and access to information and resources. UN ويشمل هذا النهج حماية حقوق المواطنين في حرية التعبير والحصول على المعلومات المعلومات والموارد.
    OHCHR focuses on the broader context in which elections are held, including freedom of expression and access to information. UN وتركز مفوضية حقوق الإنسان على السياق الأوسع الذي تجري فيه الانتخابات، بما في ذلك حرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    Defenders needed a safe environment in which to operate, including respect for the right to freedom of expression and access to information. UN وأضافت قائلة إن المدا فعين عن حقوق الإنسان في حاجة إلى بيئة آمنة يعملون فيها، بما في ذلك احترام حرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    Intermediaries play a fundamental role in enabling Internet users to enjoy their right to freedom of expression and access to information. UN 74- يؤدي الوسطاء دوراً رئيسياً في تمكين مستخدمي الإنترنت من التمتع بحقهم في حرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    Such cooperation should be enhanced to ensure that freedom of expression and access to information via the Internet is not compromised by private ownership and management of the Internet's critical resources. UN ويتعين تعزيز هذا التعاون لكفالة عدم المساس بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات عبر الإنترنت بداعي الملكية الخاصة وإدارة موارد الإنترنت الحساسة.
    In this context, it is recommended that such cooperation be enhanced to ensure that freedom of expression and access to information via the Internet is not compromised by private ownership and management of the Internet's critical resources. UN وفي هذا السياق، يوصى بتعزيز هذا التعاون لكفالة عدم المساس بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات عبر الإنترنت بداعي الملكية الخاصة وإدارة موارد الإنترنت الحساسة.
    In setting out these points, the Special Rapporteur reiterates his recommendation to the Commission on Human Rights to endorse the Johannesburg Principles on National Security, Freedom of expression and access to Information. UN 23- ويكرر المقرر الخاص، وهو يورد هذه النقاط، توصيته إلى لجنة حقوق الإنسان باعتماد مبادئ جوهانسبرغ المتعلقة بالأمن القومي وحرية التعبير والوصول إلى المعلومات.
    One speaker, representing a large group of countries, observed that it was of paramount importance for all Member States to adhere fully to their commitments to guarantee full respect for freedom of expression and access to information and to ensure unhindered freedom of the press. UN ولاحظ متكلم يمثل إحدى المجموعات الكبيرة أن جميع الدول الأعضاء تولي الأهمية القصوى للتقيد على أكمل وجه بالتزاماتها التي تكفل الاحترام التام لحرية التعبير والاطلاع على المعلومات، ولضمان حرية دون معوقات للصحافة.
    Further strengthen freedom of expression and access to public domain information, particularly at the community level and with government departments (Poland); 124.98. UN 124-97- مواصلة تعزيز حرية التعبير وفرص الحصول على المعلومات العامة المشاعة، ولا سيما على مستوى المجتمع المحلي وداخل الإدارات الحكومية (بولندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more