"of expression and of" - Translation from English to Arabic

    • التعبير وحرية
        
    • التعبير وتكوين
        
    • التعبير ووسائط
        
    • التعبير والحق
        
    • التعبير وفي تكوين
        
    It referred to the issue of freedom of expression and of the press and noted that the new criminal code still provides for offences of defamation. UN وأشارت إلى مسألة حرية التعبير وحرية الصحافة، وأشارت إلى أن القانون الجنائي الجديد لا يزال ينص على جرائم التشهير.
    It also emphasized the fundamental importance of the freedoms of expression and of the press enshrined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأكد وفده أيضاً الأهمية الأساسية لحرية التعبير وحرية الصحافة المكرَّستين في المادة 19 من الإعلام العالمي لحقوق الإنسان.
    Freedoms of expression and of assembly and association UN حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات
    Freedoms of expression and of association and peaceful assembly UN حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي
    Recognizing the relevance of freedom of expression and of free media, online as well as offline, in building inclusive and peaceful knowledge societies and democracies and in fostering intercultural dialogue, peace and good governance, as well as understanding and cooperation, UN وإذ تسلم بأهمية حرية التعبير ووسائط الإعلام الحرة، سواء على شبكة الإنترنت أو في غيرها من الوسائط، لبناء مجتمعات وديمقراطيات سلمية شاملة للجميع وقائمة على المعرفة ولتعزيز الحوار بين الثقافات والسلام والحكم الرشيد، وكذلك التفاهم والتعاون،
    For democracy to flourish, people must be guaranteed the whole range of fundamental rights and freedoms, including the rights to freedom of expression and of assembly, as a means to influence the public policies of the State. UN فمن أجل ازدهارها، يجب أن يُضمَن للناس كامل نطاق الحقوق والحريات الأساسية، بما فيها الحق في حرية التعبير والحق في التجمع، كوسيلة للتأثير على السياسات العامة للدولة.
    Concerns were expressed that the disruption of the human rights training course and the threats against the two staff members might have been related to the exercise of their rights to freedom of peaceful assembly, of expression and of association. UN وقد أُعرب عن القلق لأن وقف الدورة التدريبية وتهديد الموظفين ربما كانا متعلقين بممارستهما للحق في حرية التجمع السلمي والحق في التعبير وفي تكوين الجمعيات.
    Acknowledging that participation in peaceful protests can be an important form of exercising the rights to freedom of peaceful assembly and of association, freedom of expression and of participation in the conduct of public affairs, UN وإذ يسلِّم بأن المشاركة في الاحتجاجات السلمية يمكن أن تكون شكلاً مهماً من أشكال ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وفي حرية التعبير وحرية المشاركة في إدارة الشؤون العامة،
    This reservation remains justified with regard to freedom of expression and of association. UN ويظل هذا التحفظ مسوّغاً فيما يتعلق بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    Freedoms of expression and of assembly and association UN حرية التعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات
    Acknowledging that participation in peaceful protests can be an important form of exercising the rights to freedom of peaceful assembly and of association, freedom of expression and of participation in the conduct of public affairs, UN وإذ يسلِّم بأن المشاركة في الاحتجاجات السلمية يمكن أن تكون شكلاً مهماً من أشكال ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات، وفي حرية التعبير وحرية المشاركة في إدارة الشؤون العامة،
    He emphasizes that criminal prosecution for defamation inevitably becomes a mechanism of political censorship, which contradicts freedom of expression and of the press. UN ويؤكد أن المقاضاة الجنائية بتهمة التشهير تتحول حتماً إلى آلية لممارسة الرقابة السياسية، وهو ما يتعارض مع حرية التعبير وحرية الصحافة.
    Peaceful political activity, a free press and freedom of expression and of conscience are established features of Ethiopian life today. UN واﻷنشطة السياسية السلمية وحرية الصحافة وحرية التعبير وحرية الرأي أصبحت سمات مترسخة في الحياة اﻷثيوبية اليوم.
    Recalling that isolated acts of violence committed by others in the course of a protest do not deprive peaceful individuals of their rights to freedom of peaceful assembly, of expression and of association, UN وإذ يشير إلى أن أعمال العنف المتفرقة التي يرتكبها الغير في أثناء احتجاج لا تحرم الأفراد السلميين من حقهم في حرية التجمع السلمي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات،
    His country's Constitution contained unprecedented clauses protecting human rights and fundamental freedoms, including freedom of expression and of assembly, and those provisions were fully respected by the Government. UN ويتضمن دستور بلده أحكاما غير مسبوقة تحمي حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك حرية التعبير وحرية التجمع، وتحترم الحكومة تلك الأحكام احتراما كاملا.
    Austria noted with concern that freedom of expression and of the press had deteriorated. UN 38- ولاحظت النمسا مع القلق تدهور حرية التعبير وحرية الصحافة.
    Recalling that isolated acts of violence committed by others in the course of a protest do not deprive peaceful individuals of their rights to freedom of peaceful assembly, of expression and of association, UN وإذ يشير إلى أن أعمال العنف المتفرقة التي يرتكبها آخرون في أثناء احتجاج لا تحرم الأفراد السلميين من حقهم في حرية التجمع السلمي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات،
    The Rabat Plan of Action was of particular importance, as it highlighted the chilling effect of blasphemy laws on freedom of expression and of religion or belief and called on States to repeal such laws. UN وأشار إلى أن خطة عمل الرباط تتسم بأهمية خاصة، حيث أنها تسلط الضوء على الأثر المروع الذي تتركه قوانين التجديف على حرية التعبير وحرية الدين أو المعتقد، ودعا الدول إلى إلغاء هذه القوانين.
    Freedom of expression and of association and peaceful assembly UN حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي
    Recognizing the relevance of freedom of expression and of free media, online as well as offline, in building inclusive and peaceful knowledge societies and democracies and in fostering intercultural dialogue, peace and good governance, as well as understanding and cooperation, UN وإذ تسلم بأهمية حرية التعبير ووسائط الإعلام الحرة، سواء على شبكة الإنترنت أو في غيرها من الوسائط، لبناء مجتمعات وديمقراطيات سلمية شاملة للجميع وقائمة على المعرفة ولتعزيز الحوار بين الثقافات والسلام والحكم الرشيد، وكذلك التفاهم والتعاون،
    However, political conflict, security concerns and the fight against terrorism are having a negative impact on some basic human rights, including the rights to justice and to freedom of expression and of the media. UN لكن النزاع السياسي، والهواجس الأمنية، ومكافحة الإرهاب، عوامل تؤثر سلباً في بعض حقوق الإنسان الأساسية، مثل الحق في العدالة والحق في حرية التعبير والحق في حرية وسائل الإعلام.
    The numerous political parties, activist groups and voluntary associations representing different interest groups exercise their rights of expression and of organization. UN وتمارس أحزاب سياسية عديدة ومجموعات الدعاة ورابطات المتطوعين، التي تمثل مختلف الفئات ذات المصالح، حقوقها في التعبير وفي تكوين منظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more