In the Gaza Strip the situation is the reverse, as a result of external assistance targeting female-headed households. | UN | أما في قطاع غزة، فالعكس صحيح وذلك نتيجة المساعدة الخارجية المقدمة للأسر المعيشية التي تعيلها إناث. |
(2) The principle that the provision of external assistance requires the consent of the affected State is fundamental to international law. | UN | 2 - والمبدأ القائل إن تقديم المساعدة الخارجية مرهون بموافقة الدولة المتضررة هو مبدأ أساسي من مبادئ القانون الدولي. |
How these resources will be identified and mobilized will need to be considered, as well as the use of external assistance. | UN | وينبغي مراعاة الكيفية التي ستحدد بها هذه الموارد وتُحشد، إضافة إلى اللجوء إلى المساعدة الخارجية. |
Each of these environments requires different humanitarian and rehabilitation strategy, and distinct types of external assistance. | UN | وتتطلب كل من هذه البيئات استراتيجية مختلفة للمساعدة اﻹنسانية وإعادة التأهيل، وأنواعا متميزة من المساعدات الخارجية. |
It stressed the importance of the provision of external assistance by other countries, including large emerging economies. | UN | وشدد على أهمية تقديم البلدان الأخرى، بما فيها الاقتصادات الكبيرة الصاعدة، للمساعدة الخارجية. |
The farmers also provided information on the type of external assistance that could be provided to them in order to further enhance their livelihoods. | UN | وقدم المزارعون أيضاً معلومات عن نوع المساعدة الخارجية التي يمكن تقديمها إليهم لزيادة تعزيز سبل معيشتهم. |
The paper also deals with the need to improve monitoring the alignment of external assistance with the country's own strategies, and with the sectoral analyses. | UN | وتتناول الورقة كذلك ضرورة تحسين رصد مواءمة المساعدة الخارجية مع استراتيجيات البلدان، ومع التحليلات القطاعية. |
In every case, the focus is on coordinated national capacity building, aimed at sustained development progress and the eventual obsolescence of external assistance. | UN | ويتم التركيز في كل حالة على تنسيق بناء القدرات الوطنية، الرامي إلى تقدم التنمية المستدامة والاستغناء في النهاية عن المساعدة الخارجية. |
3. Offers of external assistance to Iraq's clandestine | UN | ٣ - عروض المساعدة الخارجية للبرنامج النووي السري للعراق |
In every case, the focus is on coordinated national capacity building, aimed at sustained development progress and the eventual obsolescence of external assistance. | UN | ويتم التركيز في كل حالة على تنسيق بناء القدرات الوطنية، الرامي إلى تقدم التنمية المستدامة والاستغناء في النهاية عن المساعدة الخارجية. |
Concern remains in respect of the levels of external assistance for capacity-building. | UN | ولا يزال الاهتمام مستمرا فيما يتعلق بمستويات المساعدة الخارجية من أجل بناء القدرات. |
Concern remains in respect of the levels of external assistance for capacity-building. | UN | ولا يزال الاهتمام مستمرا فيما يتعلق بمستويات المساعدة الخارجية من أجل بناء القدرات. |
Moreover, coordination of all types of external assistance must be done by the recipient Government. | UN | وفوق ذلك، يجب تنسيق جميع أنواع المساعدة الخارجية من جانب الحكومات المستفيدة. |
Indeed, the Togolese economy has suffered a great deal from disruption of external assistance from its traditional partners since 1993. | UN | والواقع أن الاقتصاد التوغولي عانى معاناة شديدة من انقطاع المساعدة الخارجية من شركائه التقليديين منذ عام 1993. |
Unless those conditions existed, a poor country receiving large amounts of external assistance would have difficulty reducing poverty. | UN | وما لم تتوفر تلك الشروط، سيكون من الصعب على أي بلد فقير يتلقى كميات كبيرة من المساعدة الخارجية أن يحد من الفقر. |
Measures to improve transparency- assisting partner countries with the mapping of external assistance | UN | تدابير لتحسين الشفافية: مساعدة البلدان الشريكة في تخطيط المساعدة الخارجية |
Moreover, coordination of all types of external assistance must be done by the recipient Government, to ensure better coherence and coordination of the relief effort. | UN | علاوة على ذلك، يجب أن تقوم الحكومة المتلقية بتنسيق جميع أنواع المساعدة الخارجية لضمان تماسك واتساق أفضل لجهود الإغاثة. |
This amount represented 74 per cent of external assistance to the Democratic Republic of the Congo in 1997. | UN | وقد شكﱠل هذا المبلغ نسبة ٧٤ في المائة من المساعدات الخارجية المقدمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في عام ١٩٩٧. |
By contrast, however, Liberia showed an annual growth rate of only 2 per cent in 2004, despite the relatively large amount of external assistance provided in the form of humanitarian aid. | UN | وفي مقابل ذلك، شهدت ليبريا نموا سنويا لم يتجاوز 2 في المائة في عام 2004 على الرغم من المساعدات الخارجية الكبيرة نسبيا التي قدمت في شكل معونات إنسانية. |
The peace-keeping operation will often, and perhaps usually, be the largest concentration of external assistance a country will receive from the international community. | UN | ﻷن عملية حفظ السلام تكون غالبا، بل وقد تكون عادة، أكبر تركيزا للمساعدة الخارجية التي يتلقاها البلد المعني من المجتمع الدولي. |
However, the Democratic Republic of the Congo continued to be in need of external assistance. | UN | واستدركت قائلة إن جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال في حاجة إلى مساعدة خارجية. |
The use of external assistance could be envisaged. | UN | ويمكن توخي الاستعانة بالمساعدة الخارجية. |
The efficient use of external assistance is still complicated, although the Rome agenda on harmonization holds out good promises. | UN | ولا يزال الاستخدام الكفء للمساعدات الخارجية يمثل أمرا معقدا، وإن كانت خطة روما للتنسيق تبشر بنتائج طيبة. |
The country is now in a situation of crisis that requires immediate and increased levels of external assistance. | UN | ولذلك تجد البلاد نفسها في حالة طوارئ تتطلب مساعدات خارجية عاجلة وكبيرة. |