"of external experts" - Translation from English to Arabic

    • خبراء خارجيين
        
    • الخبراء الخارجيين
        
    • خبراء من الخارج
        
    • للخبراء الخارجيين
        
    Where possible, new subjects are introduced with the help of external experts. UN وتم بقدر الإمكان إدراج مواضيع جديدة بمساعدة خبراء خارجيين.
    As such, the Mission had identified priority areas in which its efforts could be supported through the recruitment of external experts. UN وعلى هذا النحو، حددت البعثة مجالات ذات أولوية يمكن فيها دعم جهودها عبر توظيف خبراء خارجيين.
    HDRO plans to commission a group of external experts to undertake an in-depth review of the indices and direct their further refinements. UN ويعتزم مكتب تقرير التنمية البشرية تكليف فريق خبراء خارجيين بإجراء استعراض متعمق للمؤشرات والإشراف على زيادة تنقيحها.
    Fourteen investigators from 10 different Member States have been involved in the Commission's investigative work, as well as a number of external experts. UN وشارك في أعمال التحقيق التي تضطلع بها اللجنة 14 محققا ينتمون إلى 10 دول أعضاء، فضلا عن مشاركة عدد من الخبراء الخارجيين.
    It also provided for the establishment of a panel of external experts to consider redesigning the system. UN وأشار إلى أن مشروع القرار ينص كذلك على إنشاء فريق من الخبراء الخارجيين للنظر في إعادة تصميم النظام.
    The partial concepts prepared by those working groups have been consolidated into a single text with the assistance of external experts. UN وقد جمِّعت التصورات غير المكتملة التي أعدتها هذه الأفرقة العاملة في وثيقة واحدة بمساعدة خبراء خارجيين.
    This committee can ask, on a case-by-case basis, for the participation of external experts. UN ويمكن لهذه اللجنة أن تطلب، على أساس كل حالة على حدة، مشاركة خبراء خارجيين.
    It should delegate specific responsibilities to independent committees composed of external experts and to the UNFCCC secretariat as the primary source of support to the governing body and committees. UN وينبغي أن تعهد الهيئة بمسؤوليات محددة إلى لجان مستقلة تتألف من خبراء خارجيين وإلى أمانة الاتفاقية باعتبارها مصدر الدعم الأساسي للهيئة الإدارية واللجان.
    Owing to the independent and confidential nature of its functions, the Office utilizes the services of external experts to monitor and assess its substantive performance and systemic impact and to improve the quality of its services. UN وفي ضوء ما يضطلع به المكتب من مهام تتسم بطابع الاستقلال والسرية، يستفيد المكتب من خدمات خبراء خارجيين لرصد أدائه الموضوعي وأثره المؤسسي وتقييمهما، ولتحسين نوعية خدماته.
    Financial resources should be made available for training in-house experts in accounting, business and change management or for the recruitment of external experts UN وينبغي إتاحة الموارد المالية لتدريب الخبراء في مكان العمل في مجال المحاسبة والأعمال التجارية وإدارة التغيير أو في مجال توظيف خبراء خارجيين.
    A pool or roster of external experts might be established by inviting Governments to designate experts, e.g. for areas of expertise or specific substance knowledge. UN ويمكن أن يوضع سجل أو قائمة خبراء خارجيين عن طريق دعوة الحكومات إلى تعيين خبراء مثلاً في مجالات خبرة أو معارف موضوعية نوعية.
    Under this project, managed by the Secretariat, a ten-person Advisory Committee of external experts met twice in Geneva in order to establish the outline of the book. UN ففي إطار هذا المشروع الذي تديره اﻷمانة، اجتمعت في جنيف مرتين لجنة استشارية من خبراء خارجيين مؤلفة من عشرة أشخاص، من أجل وضع المخطط التمهيدي لهذا الكتاب.
    8: Ensure that financial resources are made available for training, where feasible, of in-house experts in accounting, business and change management or for the recruitment of external experts. UN 8: ضمان توفير الموارد المالية للتدريب حيثما أمكن ذلك للخبراء الداخليين في مجالات المحاسبة والأعمال التجارية وإدارة التغيير أو لاستخدام خبراء خارجيين.
    Financial resources should be made available for training in-house experts in accounting, business and change management or for the recruitment of external experts UN وينبغي إتاحة الموارد المالية لتدريب الخبراء في مكان العمل في مجال المحاسبة والأعمال التجارية وإدارة التغيير أو في مجال توظيف خبراء خارجيين.
    Perhaps the number of senior staff should be reduced and the number of external experts increased. UN وقال إنه ربما ينبغي تخفيض عدد الموظفين الكبار وزيادة عدد الخبراء الخارجيين.
    The second report, for 2010, will be produced with limited direct involvement of external experts in order to ensure that the Indonesian inventory team can keep the established institutional arrangements and procedures in operation on a continuous basis. UN أما مشاركة الخبراء الخارجيين في التقرير الثاني، عن العام 2010، فستكون محدودة لضمان تمكن فريق الجرد الإندونيسي من الإبقاء على الترتيبات والإجراءات المؤسسية المعمول بها بشكل مستمر.
    The Office will look at the possibility of a midterm review by a team of external experts for 2011-2012. UN وسينظر المكتب في إمكانية القيام باستعراض لمنتصف المدة يجريه فريق من الخبراء الخارجيين للفترة 2011-2012.
    Apart from discussions between NIDI and the various country teams, actions and decisions in virtually all aspects and stages of the project took into account the advice of external experts. UN وفضلاً عن المناقشات المعقودة بين المعهد ومختلف الأفرقة القطرية، روعيت مشورة الخبراء الخارجيين في الإجراءات والمقررات المتخذة في جميع جوانب ومراحل المشروع تقريبا.
    The experts are selected from a list of external experts approved by the Under-Secretary-General for Management comprising, inter alia, international consultant lawyers, dispute resolution institutes and deans of law schools. UN ويُنتقى هؤلاء الخبراء من قائمة الخبراء الخارجيين التي يوافق عليها وكيل الأمين العام للشؤون الخارجية، والتي تضم محامين استشاريين دوليين ومعاهد تسوية النزاعات وعمداء كليات الحقوق.
    Each Division has a database of external experts used to evaluate specific products. UN ولدى كل شعبة قاعدة بيانات للخبراء الخارجيين الذين يُستخدمون في تقييم نواتج معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more