"of external financing" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الخارجي
        
    • للتمويل الخارجي
        
    • تمويل خارجي
        
    • تمويلها الخارجي
        
    Development aid and private charitable donations are the main source of external financing for many of poorest countries. UN فالمعونة الإنمائية والتبرعات الإحسانية الخاصة هي مصدر التمويل الخارجي الأساسي بالنسبة للعديد من أكثر البلدان فقرا.
    IMF noted that it was working closely with the World Bank and donors to identify sources of external financing for social protection and promote social safety net reform. UN وأشار الصندوق إلى أنه كان يعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي والجهات المانحة لتحديد فرص التمويل الخارجي للحماية الاجتماعية وتعزيز إصلاح شبكة الأمان الاجتماعي.
    The reduced availability of external financing will force the larger private enterprises to turn to the domestic market. UN وإن قلة التمويل الخارجي المتاح سترغم المؤسسات الخاصة الكبرى على التحول إلى السوق المحلية.
    Bond offering is an increasingly important source of external financing for Africa. UN فقد أضحى طرح السندات مصدرا متزايد الأهمية للتمويل الخارجي بالنسبة لأفريقيا.
    ODA was the most important source of external financing for many least developed countries. UN وقالت إن المساعدة الإنمائية الرسمية هي أهم مصدر للتمويل الخارجي لكثير من أقل البلدان نمواً.
    Sharp reversal of private capital inflows and rising costs of external financing UN انعكاس حاد في اتجاه تدفقات رأس المال الخاص وارتفاع تكاليف التمويل الخارجي
    The cost of external financing did not increase significantly during the first half of the year. UN ولم تزد تكلفة التمويل الخارجي زيادة ملحوظة خلال النصف اﻷول من السنة.
    Aid is the most conditional source of external financing and efforts to streamline conditionality are thus even more pressing in this area. UN والمعونة هي أكثر مصادر التمويل الخارجي شروطا ومن ثم فإن الجهود اللازمة لتبسيط الشروط أكثر إلحاحا في هذا المجال.
    The international economic environment for developing countries remains propitious as international trade continues to grow robustly, the costs of external financing are at historical lows and capital inflows are increasing. UN وما زال المناخ الاقتصادي العالمي مؤاتيا بالنسبة للبلدان النامية بفعل تنامي التجارة الدولية بقوة، وانخفاض تكاليف التمويل الخارجي بشكل غير مسبوق وازدياد تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل.
    Add to that the unpredictability of external financing, and the difficulty in planning and increasing health services becomes more understandable. UN وإذا أضيف إلى ذلك تقلب التمويل الخارجي تصبح الصعوبة في التخطيط وزيادة الخدمات الصحية مفهومة بشكل أكبر.
    Destabilizing linkages between trade and finance also operate through the cost and availability of external financing. UN :: وتترك الروابط التي تسبب عدم الاستقرار بين التجارة والتمويل أثرها أيضاً على تكلفة التمويل الخارجي وتوفره.
    On the other hand, countries facing financial difficulties, notably Argentina, saw their cost of external financing soar. UN أما البلدان التي تواجه مشاكل مالية، وفي مقدمتها الأرجنتين، فقد واجهت ارتفاعا في تكلفة التمويل الخارجي التي تتكبدها.
    In large part, this has been influenced by the risks related to the sustainability of external financing over time, dependency on such sources and subsequent questions about domestic ownership of national programmes. UN ويتأثر ذلك إلى حد كبير بالمخاطر المتصلة باستدامة التمويل الخارجي مع مرور الزمن، والاعتماد على هذه الموارد، وما يعقبه من أسئلة حول تولي زمام البرامج الوطنية على الصعيد المحلي.
    This highlights the increasingly important role of diaspora communities as providers of external financing. UN ويبرز ذلك الأهمية المتزايدة لدور الجاليات في تقديم التمويل الخارجي.
    (ii) Improved prospects of external financing of reconstruction and rehabilitation, reflecting improved donors' confidence. UN ' ٢ ' تحسن فرص التمويل الخارجي ﻹعادة التعمير والتأهيل، مما يعكس تحسنا في ثقة المانحين.
    It also provided a comprehensive assessment of external financing needed to achieve the Millennium Development Goals in Africa. UN وقدّم أيضا تقييما شاملا للتمويل الخارجي اللازم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    The sectoral distribution of external financing of infrastructure in developing countries is shown in Figure 1. UN ويرد التوزيع القطاعي للتمويل الخارجي للهياكل اﻷساسية في البلدان النامية في الرسم البياني رقم ١.
    Breaking this vicious circle requires, inter alia, a sustained injection of external financing in amounts large enough to give a big push to the region to accelerate and maintain growth at levels higher than in the past. UN ويتطلب الخروج من هذه الحلقة المفرغة، فيما يتطلبه، حقنا مستمرا للتمويل الخارجي بمبالغ كبيرة إلى حد يكفي لإعطاء دفعة قوية للمنطقة للتعجيل بالنمو والمحافظة عليه عند مستويات أعلى مما كان عليه في الماضي.
    :: Recognition that for many developing countries official development assistance is the most significant source of external financing. UN :: الاعتراف بأن المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل لكثير من البلدان النامية أهم مصدر للتمويل الخارجي.
    As a result, foreign direct investment is an increasingly dominant source of external financing for developing countries. UN ونتيجة لذلك، تزداد هيمنة الاستثمار المباشر الأجنبي كمصدر للتمويل الخارجي في البلدان النامية.
    Selected indicators of external financing in developing countries in 2001 UN مؤشرات مختارة للتمويل الخارجي في البلدان النامية في عام 2001
    Remittances became an even more important source of external financing during the crisis and in the recovery phase. UN وأصبحت التحويلات المالية خلال الأزمة وفي مرحلة الانتعاش أهم مصدر تمويل خارجي.
    80. ODA flows remain a major source of external financing for landlocked developing countries. UN ٨0 - وتظل تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية غير الساحلية مصدرا رئيسيا من مصادر تمويلها الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more