"of extrabudgetary activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الخارجة عن الميزانية
        
    • اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية
        
    • اﻷنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • تتعلق بأنشطة خارجة عن الميزانية
        
    • لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
        
    • فيما يتعلق باﻷنشطة الخارجة عن الميزانية
        
    Special account in support of extrabudgetary activities UN الحساب الخاص لدعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية
    There is also no way to identify the level of administrative expenditure incurred in the delivery of extrabudgetary activities. UN وليس هناك أيضا من وسيلة لتحديد مستوى النفقات الإدارية المتكبدة في إنجاز الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    (ii) Service in support of extrabudgetary activities UN ' 2` خدمات دعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية
    With the continuing growth of extrabudgetary activities it has been necessary to strengthen supporting administrative services. UN ومع استمرار النمو في اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية كان لا بد من تعزيز الخدمات اﻹدارية المساندة.
    Programme support costs are charged to fund activities so that the United Nations regular budget does not bear undue direct or indirect costs of extrabudgetary activities. UN وتحمّل تكاليف دعم البرامج على أنشطة الصناديق كي لا تتحمل الميزانية العادية للأمم المتحدة تكاليف مباشرة وغير مباشرة لا داعي لها تتعلق بأنشطة خارجة عن الميزانية.
    The team believes that, for the sake of transparency and proper management of resources, UNCTAD should comply with the appropriate classification of extrabudgetary activities. UN ويعتقد الفريق أنه ينبغي لﻷونكتاد، من أجل تحقيق الشفافية واﻹدارة السليمة للموارد، أن يتقيد بالتصنيف الملائم لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The results reflect the efforts made to improve the services provided to clients, to enhance the working relationship with counterparts through guidance and advice, and to strengthen the monitoring of extrabudgetary activities. UN وتعكس النتائج الجهود المبذولة لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء، وتعزيز علاقات العمل مع النظراء من خلال التوجيه والمشورة، وتعزيز رصد الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    These resources would be in the form of a grant which would reflect the fact that the Office performs significant core functions over and above those relating to the operation of extrabudgetary activities of the Organization. UN وستكون هذه الموارد في شكل منحة مما يظهر الحقيقة المتمثلة في أن المكتب يؤدي مهاما أساسية كبيرة إضافة إلى تلك المتعلقة بإدارة الأنشطة الخارجة عن الميزانية للمنظمة.
    5. The voluntary contributions have been utilized in support of extrabudgetary activities which include, inter alia, Rules of the Road, library, Kosovo operations, prosecution support, Macedonia Investigations and administrative backstopping. UN 5 - وقد استخدمت التبرعات لدعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية التي شملت، في جملتها، أنشطة قواعد الطريق، والمكتبة، وعمليات كوسوفو، ودعم الإدعاء، وتحقيقات مقدونيا، والدعم الإداري.
    24.63 The resources available under the Special Account for Programme Support Costs will enable OHCHR to make available the human resources necessary to meet the workload resulting from the implementation of extrabudgetary activities. UN 24-63 وستتيح الموارد المتاحة بموجب الحساب الخاص لتكاليف برنامج دعم المفوضية توفير الموارد البشرية اللازمة لتلبية حجم العمل الناجم عن تنفيذ الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    (c) Improved monitoring of extrabudgetary activities and client services UN (ج) تحسين رصد الأنشطة الخارجة عن الميزانية والخدمات المقدمة إلى العملاء
    (b) Improved monitoring of extrabudgetary activities and client services UN (ب) تحسين رصد الأنشطة الخارجة عن الميزانية والخدمات المقدمة للعملاء
    11.10 The low rate of implementation of extrabudgetary activities in 2008-2009 is due to the limited level of extrabudgetary fund mobilization. UN 11-10 ويعزى انخفاض معدّل تنفيذ الأنشطة الخارجة عن الميزانية في الفترة 2008-2009 إلى محدودية مستوى حشد الأموال الخارجة عن الميزانية.
    (a) Services in support of extrabudgetary activities UN (أ) الخدمات المقدمة لدعم: الأنشطة الخارجة عن الميزانية
    (b) Improved monitoring of extrabudgetary activities and client services UN (ب) تحسين رصد الأنشطة الخارجة عن الميزانية والخدمات المقدمة إلى العملاء
    (b) Improved monitoring of extrabudgetary activities and client services UN (ب) تحسين رصد الأنشطة الخارجة عن الميزانية وخدمات العملاء
    With the continuing growth of extrabudgetary activities it has been necessary to strengthen supporting administrative services. UN ومع استمرار النمو في اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية كان لا بد من تعزيز الخدمات اﻹدارية المساندة.
    229.5 (a) Services in support of extrabudgetary activities 255.9 UN اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية
    With support resources allocated to it, the Division will increase its audit coverage of extrabudgetary activities to meet concerns expressed by the General Assembly and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وستزيد الشعبة، من خلال موارد الدعم المخصصة لها، تغطيتها لمراجعة حسابات اﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية لكي تزيل المخاوف التي أعربت عنها الجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Programme support costs are charged to fund activities, so that the United Nations regular budget does not bear undue direct or indirect costs of extrabudgetary activities. UN وتحمّل تكاليف دعم البرامج على أنشطة الصناديق كي لا تتحمل الميزانية العادية للأمم المتحدة تكاليف مباشرة أو غير مباشرة لا موجـب لها تتعلق بأنشطة خارجة عن الميزانية.
    The Advisory Committee once again discussed with the representatives of the Secretary-General the question of the rates of reimbursement of the cost incurred by the regular budget in support of extrabudgetary activities. UN ثامنا - ٧٣ ناقشت اللجنة الاستشارية مجددا مع ممثلي اﻷمين العام مسألة معدلات سداد التكاليف التي تتحملها الميزانية العادية دعما لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    There is no central authority at the senior level for policy formulation and coordination of extrabudgetary activities. UN ولا توجد هيئة مركزية على مستوى كبار الموظفين تُعنى بصياغة وتنسيق السياسات فيما يتعلق باﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more