"of extrabudgetary posts" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف الخارجة عن الميزانية
        
    • الوظائف الممولة من خارج الميزانية
        
    • الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • للوظائف الخارجة عن الميزانية
        
    • الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • للوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • للوظائف الممولة من خارج الميزانية
        
    • وظائف خارجة عن الميزانية
        
    • وظائف تمول من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • لوظائف الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    In the past, the Committee has discouraged the transfer of extrabudgetary posts to the regular budget unless the functions relate to activities that should be funded from the regular budget. UN وقد ثنت اللجنة الاستشارية في الماضي عن نقل الوظائف الخارجة عن الميزانية إلى الميزانية العادية ما لم تكن المهام متصلة بأنشطة ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    The total number of extrabudgetary posts proposed for 1998-1999 remains the same as those for 1996-1997, namely, two. UN وبقي عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية والمقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ على ما كان عليه للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أي وظيفتين.
    The increase of resources reflects the projected increase in standard salary costs of extrabudgetary posts. UN وتعكس زيادة الموارد الزيادة المتوقعة في التكاليف القياسية لمرتبات الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The total number of extrabudgetary posts proposed for the biennium 2000–2001 is 60, compared to 70 posts for the biennium 1998–1999. UN ووصل العدد اﻹجمالي للوظائف الخارجة عن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى ٠٦ وظيفة، في مقابل ٠٧ وظيفة عن فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    The number of extrabudgetary posts would remain at 14 for the biennium 2002-2003. UN وسيظل عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية كما هو خلال فترة السنتين 2002-2003 أي 14 وظيفة.
    The increase reflects the projected increase in standard salary costs of extrabudgetary posts. UN وتعكس الزيادة زيادة متوقعة في تكاليف المرتبات القياسية للوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In 2000, nearly one post out of four in the Professional category was still vacant in respect of extrabudgetary posts. UN وفي عام 2000، كانت لا تزال وظيفة واحدة تقريبا، من الوظائف الأربع من الفئة الفنية، شاغرة بالنسبة للوظائف الممولة من خارج الميزانية.
    The guidelines for the funding of extrabudgetary posts were adopted at the ECE Directors' meeting of 28 November 2011. UN اعتمدت المبادئ التوجيهية لتمويل الوظائف الخارجة عن الميزانية في اجتماع مديري اللجنة في 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011.
    In the past, the Committee has discouraged the transfer of extrabudgetary posts to the regular budget unless the functions relate to activities that should be funded from the regular budget. UN وقد ثنت اللجنة الاستشارية في الماضي عن نقل الوظائف الخارجة عن الميزانية إلى الميزانية العادية ما لم تكن المهام متصلة بأنشطة ينبغي أن تمول من الميزانية العادية.
    b Number and level of extrabudgetary posts: 2 P-2 for the secretariat UN (ب) عدد ومستوى الوظائف الخارجة عن الميزانية: 2 ف -2 للأمانة
    Annex II below indicates that the General Service and related categories accounts for 61 per cent of extrabudgetary posts. UN ويبين المرفق 11 أدناه أن نصيب فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من الوظائف الممولة من خارج الميزانية يبلغ 61 في المائة.
    3. Management of extrabudgetary posts UN ٣ - إدارة الوظائف الممولة من خارج الميزانية
    During the period under review, OIOS conducted management audits of commercial insurance programmes, staff recruitment processes, management of extrabudgetary posts and security and safety services in the Secretariat. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض قام المكتب بعمليات مراجعة إدارية لبرامج التأمين التجاري وعمليات توظيف الموظفين، وإدارة الوظائف الممولة من خارج الميزانية وخدمات اﻷمن والسلامة في اﻷمانة العامة.
    At the same time, they questioned the rationale for the increase in the number of extrabudgetary posts. UN وفي الوقت نفسه، شككت هذه الوفود في مبررات زيادة عدد الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The increase in the number of extrabudgetary posts reflects an expansion of the scope and volume of services provided to extrabudgetary activities on a reimbursable basis. UN وتعكس الزيادة في عدد من الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية توسعا في نطاق وحجم الخدمات المقدمة للأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية على أساس رد التكاليف.
    As indicated in the table, the total number of extrabudgetary posts for the biennium 1998-1999 is 11 Professional posts (including nine associate experts at the P-2/1 level), representing an increase of 1 Professional post. UN وكما هو مبين في الجدول، فإن مجموع عدد الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ١١ وظيفة من الفئة الفنية، من بينهم تسعة خبراء معاونين برتبة ف - ٢/١، مما يمثل زيادة قدرها وظيفة واحدة من الفئة الفنية.
    V.39. As also indicated in table 17.3, the total number of extrabudgetary posts shows a decrease from 70 to 51. UN خامسا - ٩٣ وكما هو مبيﱠن أيضا في الجدول ٧١-٣، يُظهر العدد اﻹجمالي للوظائف الخارجة عن الميزانية نقصانا من ٠٧ وظيفة إلى ١٥ وظيفة.
    As indicated in table 25.3, the total number of extrabudgetary posts for the biennium 1998-1999 is 255, representing a decrease of 37 extrabudgetary posts as compared with the total of 292 posts for the biennium 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٥-٣، فإن العدد الكلي للوظائف الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٥٥ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ٣٧ وظيفة خارجة عن الميزانية، بالمقارنة مع مجموع ٢٩٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The increase in the number of extrabudgetary posts reflect the conversion from general temporary assistance to temporary posts for project personnel in the field. UN وتعكس الزيادة في عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تحويل وظائف موظفي المشاريع في الميدان من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the General Service and related categories account for 65.8 per cent of extrabudgetary posts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي قُدمت إليها أن حصة فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تبلغ 65.8 في المائة.
    The total number of extrabudgetary posts increases from 467 in 2000-2001 to 501 in 2002-2003. IV.60. UN ويزيد العدد الإجمالي للوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية من 467 وظيفة في الفترة 2000-2001 إلى 501 وظيفة في الفترة 2002-2003.
    OIOS believes that the existing issues concerning the Organization’s usage of extrabudgetary posts can be resolved through a collaborative effort of the human resources and budget offices concerned. UN ويعتقد مكتب المراقبة الداخلية أنه يمكن تسوية القضايا القائمة المتعلقة باستخدام المنظمة للوظائف الممولة من خارج الميزانية وذلك من خلال قيام مكتبي الموارد البشرية والميزانية المعنيين ببذل جهد تعاوني.
    The Board has cited several instances of misuse of trust funds, such as funding of projects and posts prior to the receipt of the funds and, as indicated in the audit of ITC, funding of extrabudgetary posts from the regular budget. UN وقد ذكر المجلس عدة حالات انطوت على إساءة استعمال أموال استئمانية، من قبيل تمويل مشاريع ووظائف قبل استلام اﻷموال، والقيام، على النحو المبيﱠن في مراجعة حسابات مركز التجارة الدولية، بتمويل وظائف خارجة عن الميزانية من الميزانية العادية.
    402. The view was also expressed that the existence of extrabudgetary posts may not be automatically recognized as a justification for the establishment of new posts funded by regular budgetary funds. UN ٢٠٤ - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن وجود وظائف تمول من موارد خارجة عن الميزانية قد لا يعترف به تلقائيا كمبرر ﻹنشاء وظائف جديدة تمول من الميزانية العادية.
    The total number of extrabudgetary posts proposed for the biennium 1998-1999 is 52, representing a decrease of 4 posts as compared with the total of 48 posts for the biennium 1996-1997. UN ويبلغ العدد الكلي لوظائف الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ مجموع ٢٥ وظيفة، ويمثل هذا زيادة قدرها ٤ وظائف بالمقارنة مع مجموع ٨٤ وظيفة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more