"of extreme poverty and human rights" - Translation from English to Arabic

    • الفقر المدقع وحقوق الإنسان
        
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the independent expert on the question of extreme poverty and human rights UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    8. Decides to continue its consideration of the issue of extreme poverty and human rights in accordance with its programme of work. UN 8- يقرر مواصلة النظر في مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله.
    8. Decides to continue its consideration of the issue of extreme poverty and human rights in accordance with its programme of work. UN 8- يقرر مواصلة النظر في مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله.
    3. Three considerations motivated the independent expert's approach to the problem of extreme poverty and human rights. UN 3- وثمة ثلاثة اعتبارات حفّزت الخبير المستقل على اعتماد النهج الذي يتبعه إزاء مشكلة الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    9. Invites the treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN 9- تدعو هيئات رصد تطبيق معاهدات حقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    The High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay, stressed the entanglement of extreme poverty and human rights: on one hand, those living in extreme poverty were often also deprived of their human rights, both civil and political and economic and social, on the other hand, a human rights approach to the alleviation of extreme poverty was crucial for understanding and counteracting the condition. UN وأكدت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافانيثيم بيلاي، التداخل بين الفقر المدقع وحقوق الإنسان: فمن جهة، كثيراً ما يتعرض الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع كذلك للحرمان من حقوق الإنسان المكفولة لهم، سواء المدنية والسياسية أم الاقتصادية والاجتماعية. ومن جهة ثانية، لا غنى عن اتباع نهج يقوم على حقوق الإنسان إزاء التخفيف من الفقر المدقع حتى يتسنى فهم الوضع ومواجهته.
    (a) The treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN (أ) الهيئات المكلفة برصد تطبيق الصكوك الخاصة بحقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    (a) The treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN (أ) الهيئات المكلفة برصد تطبيق الصكوك الخاصة بحقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    (a) The treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN (أ) الهيئات المكلفة برصد تطبيق الصكوك الخاصة بحقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    (a) The treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN (أ) الهيئات المكلفة برصد تطبيق الصكوك الخاصة بحقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    3. In 1996, Leandro Despouy, Special Rapporteur of the SubCommission, submitted his final report on the issue of extreme poverty and human rights (E/CN.4/Sub.2/1996/13), clarifying how different forms of deprivation reinforce each other and form a vicious circle of poverty. UN 3- وفي عام 1996، قدم لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص للجنة الفرعية، تقريره النهائي بشأن قضية الفقر المدقع وحقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/1996/13)، موضحاً كيف أن مختلف أشكال الحرمان تعزز بعضها بعضاً وتشكل حلقة مفرغة من الفقر.
    8. Invites the treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN 8- تدعو الهيئات المكلفة برصد تطبيق الصكوك الخاصة بحقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مراعاة مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    10. Invites the treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN 10- تدعو هيئات المعاهدات التي ترصد تطبيق صكوك حقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى أن تضع في الحسبان مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    10. Invites the treaty bodies monitoring the application of human rights instruments, especially the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to take into account, when considering the reports of States parties, the question of extreme poverty and human rights; UN 10- تدعو هيئات المعاهدات التي ترصد تطبيق صكوك حقوق الإنسان، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى أن تضع في الحسبان مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان عند النظر في تقارير الدول الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more