The role of facilitator assumed by Mr. Moustapha Soumaré is gratefully acknowledged. | UN | ويتقدمون بالشكر والعرفان للسيد مصطفى سوماري على اضطلاعه بدور الميسر لهذا الاجتماع. |
We repeat that the role of my Government is that of facilitator and promoter. | UN | وأكرر أن دور حكومتي هو دور الميسر والمشجع. |
To them, Governments should merely play the role of facilitator to promote a conducive environment for market forces to operate in. | UN | وبالنسبة لهم ينبغي أن تضطلع الحكومة بدور الميسر لتعزيز بيئة مؤاتية لكي تعمل فيها قوى السوق. |
Norway remains firmly committed to the role of facilitator of the peace process between the Government of Sri Lanka and the LTTE. | UN | وما زالت النرويج على التزامها الراسخ بدور الميسّر في علمية السلام بين حكومة سري لانكا ونمور تاميل إيلام للتحرير. |
At the same time, the MYFF indicates that UNDP is increasingly asked to play the role of facilitator, catalyst, adviser and partner. | UN | ويشير اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات إلى أنه يُطلب بصفة متزايدة من البرنامج اﻹنمائي أن يؤدي دور المسهل والحافز والمستشار والشريك. |
Regretfully, the answer to this question unambiguously indicates the role of the Russian Federation in inspiring and maintaining these conflicts, notwithstanding the fact that this country officially bears a heavy responsibility of facilitator for the conflict settlement . | UN | ومن دواعي الأسف أن الرد على هذا التساؤل يشير دون لبس إلى الدور الذي يؤديه الاتحاد الروسي في إشعال فتيل هذه الصراعات والإبقاء عليها مشتعلة، على الرغم من أن ذلك البلد يتحمل رسميا مسؤولية كبيرة بصفته ميسرا لعملية تسوية الصراع. |
Experts still have a role to play, but that role is ideally one of facilitator, helping to synthesize and communicate expert knowledge and enabling people to take informed decisions. | UN | ولا يزال للخبراء دور في هذا الصدد، ولكن هذا الدور يتمثل في أحسن الأحوال في التيسير والمساعدة على توليف المعارف المتخصصة وإيصالها، وتمكين الناس من اتخاذ قرارات مستنيرة. |
We view the role of the presidency as one of facilitator of our debates, as well as the proponent of our consensuses. | UN | ونرى أن الرئاسة تضطلع بدور الميسر لمناقشاتنا، فضلا عن تأييد ما نتوصل إليه من توافق في الآراء. |
In its partnerships, the Fund therefore also played the role of facilitator, including for social issues. | UN | ويؤدي الصندوق في إطار شراكاته دور الميسر أيضا لا سيما في مجال الشؤون الاجتماعية. |
UNOSOM, as it has done in the past few months, will only play the role of facilitator. | UN | ولن تؤدي عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ألا دور الميسر كما فعلت ذلك في الشهور القليلة الماضية. |
Restoring the confidence of economic players, establishing conducive and secure conditions for business and sharing responsibilities are key, with the State playing the role of facilitator. | UN | واستعادة ثقة أصحاب المشاريع الاقتصادية وتهيئة ظروف مؤاتية وآمنة لرجال الأعمال، وتقاسم المسؤوليات هي أمور أساسية، مع قيام الدولة بدور الميسر. |
Facing limited resources, a diffusion of human settlements issues, and a shifting paradigm for governance, the secretariat, as noted above, has adopted the role of facilitator and coordinator rather than executant. | UN | وفي مواجهة الموارد المحدودة، وانتشار قضايا المستوطنات البشرية وحدوث تحول في نموذج جهاز الحكم، أخذت اﻷمانة، كما لوحظ أعلاه، بدور الميسر والمنسق بدلاً من دور المنفذ. |
26. Throughout this process, the United Nations has assumed the role of facilitator for all aspects of the negotiation structure. | UN | 26 - وقد اضطلعت الأمم المتحدة طوال هذه العملية بدور الميسر فيما يتعلق بجميع جوانب بنية التفاوض. |
UNIFEM plays the role of facilitator, advocate and technical adviser to governmental and civil society partners, while coordinating activities with United Nations partners, bilateral donors and other actors. | UN | فالصندوق يقوم بدور الميسر والداعية والمستشار التقني للشركاء من الجهات الحكومية والمجتمع المدني، بينما ينسق الأنشطة مع شركاء الأمم المتحدة والمانحين الثنائيين وجهات أخرى. |
A significant number of events have taken place under the UNCCD process that support the promotion of dissemination of information and exchange of experience, with the secretariat playing the role of facilitator. | UN | وقد وقع عدد كبير من الأحداث في إطار عملية الاتفاقية، وهي أحداث تدعم تعزيز نشر المعلومات وتبادل الخبرات مع اضطلاع الأمانة بدور الميسر. |
UNIFEM plays the role of facilitator, advocate, technical adviser and convenor in achieving the results reported here, often together with United Nations partners, bilateral donors and other actors. Development effectiveness | UN | ويؤدي الصندوق دور الميسر والداعية والمستشار التقني، والجهة التي تجمع الأطراف من أجل تحقيق النتائج المبلغ بها هنا، بمعية شركاء الأمم المتحدة والمانحين الثنائيين والأطراف الفاعلة الأخرى، في أحيان كثيرة. |
First of all, we endorse the recommendations of the mandate review team, which include the United Nations taking the role of facilitator rather than implementer. | UN | أولاً وقبل كل شيء، نؤيد توصيات فريق استعراض الولاية، التي تشمل قيام الأمم المتحدة بدور الميسّر بدلاً من المنفّذ. |
Experts emphasized that the business linkage programme has to be led by the private sector, while the public sector plays the role of facilitator to develop effective linkages through support mechanisms, financing and monitoring. | UN | 13- وأكد الخبراء على أن برنامج تشجيع الروابط التجارية يتعين أن يقوده القطاع الخاص بينما يؤدي القطاع العام دور الميسّر بغية تطوير روابط فعالة عن طريق آليات الدعم، والتمويل، والرصد. |
Norway works through multilateral institutions to promote the participation of women in peace processes and development, as well as in various peace processes in which Norway has the role of facilitator. | UN | والنرويج تعمل من خلال مؤسسات متعددة الأطراف من أجل تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام وفي التنمية، وكذلك في عمليات سلام مختلفة تقوم فيها النرويج بدور المسهل. |
Regretfully, the answer to this question unambiguously indicates the role of the Russian Federation in inspiring and maintaining these conflicts, notwithstanding the fact that this country officially bears a heavy responsibility of facilitator for the conflict settlement . | UN | ومن دواعي الأسف أن الرد على هذا التساؤل يشير دون لبس إلى الدور الذي يؤديه الاتحاد الروسي في إشعال فتيل هذه الصراعات والإبقاء على جذوتها مشتعلة، على الرغم من أن ذلك البلد يتحمل رسميا مسؤولية كبيرة بصفته ميسرا لعملية تسوية الصراع. |
18. The capacity of the Organization to support and coordinate these initiatives and to play effectively its role of facilitator and advocate will obviously require support from the donor community to strengthen the resources it can devote to this challenging task. | UN | 18 - ومن الواضح أن قدرة المنظمة على دعم هذه المبادرات وتنسيقها وعلى القيام بفعالية بدورها في التيسير والدعوة ستتطلب الدعم من جماعة المانحين لزيادة الموارد التي يمكن تكريسها لهذه المهمة الصعبة. |
UNESCO has designed new strategies in playing the role of facilitator in bringing together the essential components, such as skill, capital, technical assistance, marketing, culture and creativity, necessary to help traditional craftspeople develop sustainable microenterprise; promoting traditional craftspeople; and facilitating their access to new markets. | UN | ووضعت اليونسكو استراتيجيات جديدة للقيام بدور الطرف التيسيري الذي يجمع بين العناصر الأساسية كالمهارات، وراس المال، والمساعدة التقنية، والتسويق، والثقافة، وروح الابتكار، لمساعدة الحرفيين التقليديين على إنشاء مشاريع صغيرة مستدامة وتشجيعهم ومساعدتهم على الوصول إلى أسواق جديدة. |
As I see the role of the President of the General Assembly, it is one of facilitator, conciliator and consensus-builder. | UN | وأرى أن دور رئيس الجمعية العامة هو دور تيسيري وتوفيقي يعمل على تحقيق توافق الآراء. |