"of facilities and services" - Translation from English to Arabic

    • المرافق والخدمات
        
    • من تسهيلات وخدمات
        
    • مرافق وخدمات
        
    • للمرافق والخدمات
        
    • التسهيلات والخدمات
        
    • بالمرافق والخدمات
        
    Public organizations have established arrangements and mechanisms providing a variety of facilities and services for the protection of the family and its integrity. UN وقد أقامت المنظمات العامة الترتيبات والآليات التي توفر المرافق والخدمات المتنوعة لحماية الأسرة وسلامتها.
    As this would fall during the General Assembly, it would be subject to the availability of facilities and services and to review by the Committee on Conferences. UN وبما أن ذلك سيتوازى مع فترة انعقاد الجمعية العامة فلسوف يكون رهنا بتوافر المرافق والخدمات واستعراض لجنة المؤتمرات.
    Countries with higher rates of population growth would find it more difficult to provide wider health service coverage for their population and to improve the quality of facilities and services. UN وستجد البلدان التي تتميز بارتفاع معدلات النمو السكاني صعوبة أكبر في توفير تغطية أوسع بالخدمات الصحية لسكانها وتحسين نوعية المرافق والخدمات.
    Section III provides a brief description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. UN ويقدم الفرع الثالث وصفا موجزا للتطبيق التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة.
    Several UNDP country offices are improving the accessibility of facilities and services of the United Nations system. UN وتعمل عدة مكاتب قطرية للبرنامج الإنمائي على تحسين إمكانية وصول المعوقين إلى مرافق وخدمات منظومة الأمم المتحدة.
    A system-wide directory of facilities and services for disabled prisoners is available to ensure appropriate allocation of disabled prisoners. UN ويتوفر دليل على نطاق النظام للمرافق والخدمات المتاحة للسجناء ذوي الإعاقة لضمان الإلحاق المناسب للسجناء ذوي الإعاقة.
    The cost of facilities and services provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتُستثنى من تحديد التبرعات تكلفة المرافق والخدمات المقدمة بموجب اتفاق مع دولة من الدول الأعضاء التي توجد فيها عملية لحفظ السلام؛
    The cost of facilities and services provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتُستثنى من تحديد التبرعات تكاليف المرافق والخدمات المقدمة بموجب اتفاق مع إحدى الدول الأعضاء التي تقع فيها عملية لحفظ السلام؛
    The lack of disability-friendly facilities in public places and the inaccessibility of facilities and services are practical challenges that require greater attention. UN ويمثل الافتقار إلى المرافق المراعية لذوي الإعاقة في الأماكن العامة وصعوبة وصولهم إلى المرافق والخدمات تحديات عملية تستلزم مزيداً من الاهتمام.
    The cost of facilities and services provided under an agreement with a Member State in whose country a peacekeeping operation is located is excluded from the determination of voluntary contributions; UN وتستثنى من تحديد التبرعات تكلفة المرافق والخدمات التي يجري توفيرها بموجب اتفاق مع الدولة العضو التي توجد في بلدها عملية حفظ السلام؛
    F. Accessibility of facilities and services consistent with the Convention UN واو - إمكانية الوصول إلى المرافق والخدمات بصورة تتسق مع الاتفاقية
    Highlighted are the need to ensure the availability of facilities and services required to enable the full engagement of girls and young women in society, and the need to engage boys and young men in promoting gender equality. UN وجرى إبراز ضرورة كفالة إتاحة المرافق والخدمات اللازمة لتمكين الفتيات والشابات من المشاركة الكاملة في المجتمع، وضرورة إشراك الأولاد والشباب من الرجال في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Target 1:2: by 2015, ensure the availability of facilities and services that are required to enable the full engagement in society of young women and girls UN الغاية 1-2: بحلول عام 2015، كفالة إتاحة المرافق والخدمات اللازمة لتمكين الشابات والفتيات من المشاركة الكاملة في المجتمع
    The inadequacy of facilities and services has especially serious consequences in view of the fact that a significant portion of the population at these lock-ups do not work, and may be detained for many months, or even over a year, until their criminal trial has been decided. UN وهذا النقص في المرافق والخدمات يؤثر تأثيرا خطيرا لأن نسبة كبيرة من المحتجزين في هذه الأماكن هم من المتعطلين، ويجوز احتجازهم لعدة شهور أو حتى لسنة، إلى أن يتقرر مصيرهم أمام المحكمة.
    8. In its resolution 61/106, the General Assembly requested the SecretaryGeneral to implement progressively standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, including major renovations. UN 8 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/106 إلى الأمين العام أن يطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الإصلاحات الهامة.
    The report also contains a brief description of technical arrangements on staff and facilities made necessary for the effective performance of the functions of the Conference of States Parties and the Committee under the Convention and the Optional Protocol, and a description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. UN ويورد التقرير أيضا وصفا موجزا للترتيبات التقنية المتعلقة بالموظفين والتسهيلات التي يستوجبها الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، ووصفا للتطبيق التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة.
    These include General Assembly resolution 61/106, in which the Assembly requested the Secretary-General to implement progressively standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, including major renovations to United Nations buildings. UN وتشمل هذه الجهود قرار الجمعية العامة 61/106، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يطبق تدريجا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الاضطلاع بأعمال إصلاح مباني الأمم المتحدة.
    33. At UNICEF, efforts have been made to implement the standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. UN 33 - وعلى صعيد منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بذلت الجهود من أجل تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية الوصول إلى مرافق وخدمات منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee encourages States to prioritize the establishment of facilities and services in under-served areas and to invest in mobile outreach approaches, innovative technologies, and well-trained and supported community health workers, as ways of reaching especially vulnerable groups of children; UN وتشجع اللجنة الدول على إيلاء أولوية لإنشاء مرافق وخدمات في مناطق لا توجد فيها خدمات كافية والاستثمار في نُهُج الخدمات المتنقلة والتكنولوجيات الابتكارية والعاملين الصحيين على مستوى المجتمع المحلي المدربين تدريباً جيداً والمدعومين وذلك كوسائل للوصول بصفة خاصة إلى الفئات الضعيفة من الأطفال؛
    Itemized details of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court since October 2004 UN بيان مفصل للمرافق والخدمات المقدمة من الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004
    The alternatives of joint-ventures between public and private bodies and the all-private solution in relation to the provision of facilities and services are also discussed. UN كذلك يُناقش أيضا البديلان المتمثلان في إقامة مشاريع مشتركة بين الهيئات العامة والهيئات الخاصة وفي الحل القائم برمته على القطاع الخاص بالنسبة إلى تقديم التسهيلات والخدمات.
    Itemized list of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court from 1 July 2012 to 30 June 2013 UN قائمة تفصيلية بالمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more