"of factories" - Translation from English to Arabic

    • المصانع
        
    • مصانع ومنشآت
        
    • للمصانع
        
    Work is readily available especially in Ciudad Juárez because of the number of factories in the area. UN فالعمل متاح بسهولة، لا سيما في مدينة سُيوداد خواريس لوجود عدد من المصانع في المنطقة.
    Several thousands of manufacturing, agricultural and other kinds of factories and plants have been pillaged. UN ونُهبت عدة آلاف من مصانع ومنشآت الصناعات التحويلية والمصانع والمنشآت الزراعية وأنواع أخرى من المصانع والمنشآت.
    In Private sector, numbers of factories and workplace have increased with internal and external investment. UN وفي القطاع الخاص، ازداد عدد المصانع وأماكن العمل بسبب الاستثمار الداخلي والخارجي.
    Based on the number of factories going up and machines coming into Ghana, the number of trained workers will need to increase to approximately 3,500 people. UN واستناداً إلى عدد المصانع التي تشيد في غانا والآلات التي تدخلها، لا بد أن يرتفع عدد العمال المدربين إلى قرابة 500 3 شخص.
    Support for the investment projects of farmers and entrepreneurs and for the establishment of factories and hospitals and real estate investment projects; UN دعم المشاريع الاستثمارية للمزارعين وأصحاب المهن ولإنشاء المصانع والمشاريع العقارية الاستثمارية والمستشفيات؛
    Management of factories make efforts to control or influence the organizing of unions. UN وتبذل إدارات المصانع الجهود للتحكم بتكوين النقابات أو التأثير فيه.
    The Labour Code is not respected in a number of factories in Phnom Penh and the authorities delay registration of new trade unions. UN إذ ينتهك عدد من المصانع في بنوم بنه قانون العمل كما تقوم السلطات بتأخير تسجيل النقابات الجديدة.
    The Cambodian Labour Organization has begun to train workers in a number of factories. UN وبدأت منظمة العمل الكمبودية تدريب العمال في عدد من المصانع.
    Since 1994, a comprehensive, rigorous and intrusive monitoring system has been in place, covering hundreds of factories, installations, universities, schools and other sites. UN ومنذ عام ١٩٩٤ تم تأسيس نظام رقابة شامل ومتشدد.. وتدخلي يغطي مئات المصانع والمنشآت والجامعات والمدارس والمواقع اﻷخرى..
    86. In January 1999, there were strikes in a number of factories. UN 86- وقعت إضرابات في كانون الثاني/يناير 1999 في عدد من المصانع.
    It also prevents materials from entering Gaza and this has resulted in the end of most construction works and the closure of factories. UN وهو يحول أيضاً دون دخول المواد إلى قطاع غزة، مما أدى إلى وقف معظم أشغال البناء وإغلاق المصانع.
    A number of factories are now being supported to produce fortified biscuits and blended foods. UN ويجري الآن دعم عدد من المصانع لإنتاج بسكويت غني بالفيتامينات وأغذية مخلوطة.
    A number of factories now receive support in order to produce fortified biscuits and blended foods. UN والآن يحصل عــدد مــن المصانع على دعــم مـن أجل إنتــاج بسكويت غني بالفيتامينات وأغذية مخلوطة.
    The temporary closure of factories and other places of work had not left workers without an income or the expectation of employment. UN ولم يسفر إغلاق المصانع وأماكن عمل أخرى عن انقطاع دخْل العمال أو يخيب رجاءهم في الحصول على عمل.
    The Committee also recommends that the exemption of factories and industrial premises where fewer than 10 people are employed, from the accessibility requirements of the Building Act 2004 and the Building Code, be discontinued. UN وتوصي اللجنة أيضاً بوقف العمل بإجراء إعفاء المصانع والمباني الصناعية التي يعمل فيها أقل من 10 أشخاص من اشتراطات إتاحة إمكانية الوصول المنصوص عليها في قانون المباني لعام 2004 ومدونة المباني.
    - Okay, I'm gonna need a list of factories in the area Open Subtitles . حسناً , انا سأحتاج الي قائمة المصانع بالقرية
    Due to the closing of factories and companies corporate earnings are down all across the board. resulting in a recorded -47% deficit compared to last year. Open Subtitles وبسبب إغلاق المصانع والشركات ،وما رافقه من خسارة كبيرة في القوى العاملة فإن أرباح الشركات قد انخفضت من جميع الجوانب
    With hundreds of factories closing, waves of workers were locking themselves inside and running the workplaces on their own, with no bosses. Open Subtitles مع مئات المصانع ال كانت بتقفل، كان طوفان من العمال بيحبسوا نفسهم جوا المصنع و يدوروا المصنع لوحدهم، من غير ريِّس.
    Of the streets, of factories, of colors, of people, of everything. Open Subtitles من الشوارع من المصانع من الألوان من الناس ، من كل شيء
    It provides for periodic inspection of factories, building sites and piers, and ships docked at Jamaican ports. UN وينص على إجراء عمليات تفتيش دورية للمصانع ومواقع المباني والأرصفة، وللسفن التي ترسو في موانئ جامايكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more