"of factors affecting" - Translation from English to Arabic

    • العوامل التي تؤثر
        
    • للعوامل التي تؤثر
        
    • العوامل المؤثرة على
        
    Long queues, extensive waiting times and shortened consultation times with physicians are among a combination of factors affecting the quality care. UN ومن بين مجموعة من العوامل التي تؤثر على جودة الرعاية طول الطوابير وأوقات الانتظار الممتدة وقصر فترات استشارة الأطباء.
    The review of factors affecting the building of trade-related skills and knowledge highlights several areas that should be considered by countries attempting to build and strengthen their capacities in this area. UN وعملية مراجعة العوامل التي تؤثر على بناء المهارات والمعارف المتصلة بالتجارة تسلط الضوء على مجالات متعددة ينبغي أن تراعيها البلدان التي تحاول بناء قدراتها وتعزيزها في هذا المجال.
    Risk is measured through a set of factors affecting the achievement of objectives of those entities, in terms of potential impact and likelihood. UN وتُقاس درجة المخاطرة عن طريق مجموعة من العوامل التي تؤثر على تحقيق أهداف تلك الكيانات، من حيث أثرها المحتمل واحتمال وجودها.
    Two internal UNICEF studies confirmed that there was no systematic pattern of factors affecting the financial implementation rate; country-specific characteristics appeared to be determinant. UN وأكدت دراستان داخليتان أجرتهما اليونيسيف أنه لا يوجد نمط منتظم للعوامل التي تؤثر على المعدل المالي لتنفيذ البرامج.
    87. Developing a strategy and an action plan to facilitate capacity requires a realistic assessment of factors affecting the process. UN 87- ويتطلب وضع استراتيجية وخطة عمل لتيسير اكتساب القدرات إجراء تقييم واقعي للعوامل التي تؤثر في العملية.
    Analysis of the interrelationship of factors affecting women and development UN تحليل ترابط العوامل المؤثرة على المرأة والتنمية
    Analysis of the interrelationship of factors affecting women and development ... 176 - 180 55 UN البرنامج الفرعي ٧-١- تحليل الترابط بين العوامل التي تؤثر على المـــرأة والتنمية ١٧٦-١٨٠
    Analysis of the interrelationship of factors affecting women and development UN البرنامج الفرعي ٧-١- تحليل الترابط بين العوامل التي تؤثر على المرأة والتنمية
    - analysis of factors affecting the level of risk along the transactions chain, and identifying possible implications for work in the World Trade Organization on trade facilitation, and needs for technical assistance; UN - تحليل العوامل التي تؤثر في درجة الخطر على امتداد سلسلة التعاملات وتحديد اﻵثار المحتملة بالنسبة لﻷعمال المضطلع بها في منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة، والاحتياجات للمساعدة التقنية؛
    III. Analysis of factors affecting the production and trade of commodities, such as the implications of financial crises, the UN الثالث - تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التــي
    ANALYSIS of factors affecting THE PRODUCTION AND TRADE OF COMMODITIES, SUCH AS THE IMPLICATIONS OF FINANCIAL CRISES, THE REASONS FOR AND EFFECTS OF THE COLLAPSE IN COMMODITY PRICES, AND THE IMPACT OF CHANGING DISTRIBUTION AND MARKET STRUCTURES UN تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التي تنطوي عليها الأزمات المالية، وأسباب وآثار انهيار أسعار السلع الأساسية، وتأثير تغير هياكل التوزيــع وهياكل السوق
    Item 3: Analysis of factors affecting the production and trade of commodities, such as the implications of financial crises, the reasons for and effects of the collapse in commodity prices, and the impact of changing distribution and market structures UN تحليل العوامل التي تؤثر على إنتاج وتجارة السلع الأساسية، مثل الآثار التي تنطوي عليها الأزمات المالية، وأسباب وآثار انهيار أسعار السلع الأساسية، وتأثير تغير هياكل التوزيع وهياكل السوق
    Issues on which the Working Group intended to provide information included population biology, identification of factors affecting ecologically related species, the assessment of the effects of ecologically related species on the condition of the southern bluefin stock and measures to minimize the fishery effects on ecologically related species. UN وتشمل القضايا التي يعتزم الفريق العامل توفير معلومات بشأنها البيولوجيا السكانية، وتحديد العوامل التي تؤثر في اﻷنواع المترابطة بيئيا وتقييم آثار اﻷنواع المترابطة بيئيا على حالة رصيد سمك التونة الجنوبي والتدابير اللازمة للتقليل إلى أدنى حد من آثار مصائد اﻷسماك على اﻷنواع المترابطة بيئيا.
    Past experiences pointed to a number of factors affecting the success of South-South cooperation arrangements, such as economic complementarity; geographic conditions and proximity; similarity of historic and cultural contexts; political commitment, macro-stability; and strong institutions. UN وتشير التجارب الماضية إلى عدد من العوامل التي تؤثر في نجاح ترتيبات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، كالتكامل الاقتصادي؛ والظروف الجغرافية والقرب؛ وتشابه اﻷحوال التاريخية والثقافية؛ والالتزام السياسي والاستقرار الكلي؛ والمؤسسات القوية.
    The comprehensive Western Australian Aboriginal Child Health Survey analysed the complex range of factors affecting Indigenous children's health and wellbeing in the state. UN وأجري استقصاء شامل عن صحة أطفال السكان الأصليين في أستراليا الغربية حلل طائفة معقدة من العوامل التي تؤثر على صحة أطفال السكان الأصليين ورعايتهم في الولاية.
    It was also unclear whether RBM was an integral part of the whole of the process, and how indicators would be used to take account of factors affecting quality. UN وقالت إنه لا يزال أيضا من غير الواضح ما إذا كانت الإدارة القائمة على النتائج تشكّل جزءا لا يتجزأ من العملية بأكملها وكيف ستستخدم المؤشرات لكي تؤخذ العوامل التي تؤثر على الجودة في الاعتبار.
    It was, of course, hard to agree on market price trends, which were determined by a complex set of factors affecting both demand and supply. UN ومن الصعب، بطبيعة الحال، الاتفاق على اتجاهات أسعار السوق، التي تحددها مجموعة معقدة من العوامل التي تؤثر في الطلب والعرض على حد سواء.
    The Office of the Capital Master Plan accepted the recommendation of OIOS to ensure that causes of variances are explained in future reports to the Secretary-General in order to enhance accountability and give interested parties a better understanding of factors affecting the project. UN وقد قَبِل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضمان توضيح أسباب التباين في التقارير المقبلة المقدمة إلى الأمين العام، بغية تعزيز المساءلة وتمكين الأطراف المهتمة من فهم أفضل للعوامل التي تؤثر على المشروع.
    The Office of the Capital Master Plan accepted the recommendation of OIOS to ensure that causes of variances are explained in future reports to the Secretary-General in order to enhance accountability and give interested parties a better understanding of factors affecting the project. UN وقد قَبِل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضمان توضيح أسباب التباين في التقارير المقبلة المقدمة إلى الأمين العام، بغية تعزيز المساءلة وتمكين الأطراف المهتمة من فهم أفضل للعوامل التي تؤثر على المشروع.
    By the end of the five rounds of informal talks held during this time frame, the parties had agreed to future discussion of factors affecting the negotiating atmosphere, as well as of specific subjects of mutual interest, and had reaffirmed, and in some cases agreed to steps to implement, prior agreements on confidence-building measures. UN وبحلول نهاية الجولات الخمس من المحادثات غير الرسمية المعقودة خلال هذا الإطار الزمني، اتفق الطرفان على إجراء مناقشة في المستقبل للعوامل التي تؤثر على أجواء التفاوض، فضلا عن المواضيع المحددة ذات الاهتمام المشترك، كما أكدا مجددا، واتفقا في بعض الحالات، على اتخاذ خطوات لتنفيذ الاتفاقات السابقة بشأن تدابير بناء الثقة.
    This did not mean reopening issues related to governance, but would be in addition to factors relevant to a new funding mechanism, as identified in resolution 48/162, which also require consideration of a range of factors affecting levels of resources. UN وهذا لا يعني فتح القضايا المتعلقة بالحكم من جديد، وإنما أن يضاف الى العوامل المتصلة بآلية التمويل الجديــدة، علــى النحـو المحدد في القرار ٤٨/١٦٢، التي تتطلــب هــي أيضـا النظر في مجموعة العوامل المؤثرة على مستويات الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more