"of farmers' rights" - Translation from English to Arabic

    • حقوق المزارعين
        
    • بحقوق المزارعين
        
    Furthermore, there exists no forum in which the implementation of farmers' rights in various settings is discussed, in order to provide benchmarks and examples of good practices which Governments could seek inspiration from. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لا يوجد أي منتدى تجري فيه مناقشة تنفيذ حقوق المزارعين في مختلف السياقات، بغرض توفير أطر مرجعية وأمثلة للممارسات الجيدة التي يمكن للحكومات أن تسترشد بها.
    But it is also relevant for the implementation of farmers' rights under the Treaty. UN ولكنها أيضاً ذات صلة بإعمال حقوق المزارعين بموجب المعاهدة.
    An analysis of the findings of the monitoring of the implementation of farmers' rights enabled the Human Rights Commissioner to make recommendations: UN وقد أتاح تحليل لنتائج رصد إنفاذ حقوق المزارعين لمفوض حقوق الإنسان تقديم توصيات تناولت ما يلي:
    The recommendations of the Special Rapporteur on the right to food regarding the protection of farmers' rights should be seriously considered. UN وينبغي النظر بجدية في توصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بشأن حماية حقوق المزارعين.
    The entry into force of the Treaty was of great relevance to indigenous peoples and their organizations, and would contribute to the recognition of farmers' rights. UN وإن دخول المعاهدة حيز النفاذ ذو أهمية كبيرة للشعوب الأصلية ومنظماتها، ومن شأنه أن يساهم في الاعتراف بحقوق المزارعين.
    To counterbalance this asymmetry, the concept of farmers' rights has been developed and endorsed in FAO Conference resolutions. UN ولمواجهة هذا الشذوذ، تم تطوير مفهوم حقوق المزارعين وتم إقراره في قرارات مؤتمرات منظمة اﻷغذية والزراعة.
    The concept of farmers' rights is based on the notion that farmers, both historically and at present, have made great contributions to the conservation and development of agricultural biodiversity. UN ويستند مفهوم حقوق المزارعين إلى فكرة أن المزارعين، تاريخياً وحالياً، يقدمون إسهامات كبيرة في مجال صون وتطوير التنوع البيولوجي الزراعي.
    The most recent meeting of the Commission on Plant Genetic Resources, held in December 1996, was part of these intergovernmental negotiations, at which new proposals had been made to strengthen the implementation of Farmers’ Rights. UN وآخر اجتماع عقدته لجنة الموارد الجينية النباتية في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، هو جزء من هذه المفاوضات الحكومية الدولية التي طرحت أثناءها اقتراحات جديدة لتعزيز إعمال حقوق المزارعين.
    New proposals were made to strengthen the implementation of farmers’ rights at the December 1996 meeting of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture. UN وقدمت اقتراحات جديدة في الاجتماع الذي عقدته لجنة الموارد الوراثية لﻷغذية والزراعة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ لتعزيز تنفيذ حقوق المزارعين.
    The concept of farmers' rights set out in article 9 is analogous to the terms of article 8 (j) of the Convention on Biological Diversity. UN أما مفهوم حقوق المزارعين المحددة في المادة 9 فهو مماثل لما ورد في المادة 8 (ي) من الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    15. To counterbalance this asymmetry, the concept of farmers' rights has been developed and endorsed by more than 160 countries in FAO Conference resolutions. UN ١٥ - ولمعادلة حالة عدم التناظر هذه، استحدث مفهوم حقوق المزارعين وأيدته أكثر من ١٦٠ بلدا في قرارات مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة.
    The implementation of farmers' rights is currently being negotiated by FAO member countries through the Commission on Plant Genetic Resources. UN وتتفاوض حاليا الدول اﻷعضاء في )الفاو( بشأن تنفيذ حقوق المزارعين عن طريق لجنة الموارد الجينية النباتية.
    There has been recent progress concerning the revision of the International Undertaking on Plant Genetic Resources for Agriculture so that it is in line with the Convention on Biological Diversity, the defining of the concept of farmers' rights and the launching of the preparatory process of the Fourth International Technical Conference on Plant Genetic Resources, to be held in 1996. UN وقد تحقق مؤخرا تقدم بشأن تنقيح التعهد الدولي المتعلق بالموارد الجينية النباتية ﻷغراض الزراعة وفقا لاتفاقية التنوع اﻹحيائي، وتحديد مفهوم حقوق المزارعين والشروع في العملية التحضيرية للمؤتمر التقني الدولي الرابع المعني بالموارد الجينية النباتية المقرر عقده في عام ١٩٩٦.
    43. One means to restore an adequate balance between the rights of plant breeders and the needs of farmers is by strengthening the protection of farmers' rights under domestic and international law. UN 43 - تتمثل إحدى وسائل استعادة التوازن الكافي بين حقوق مربي النباتات واحتياجات المزارعين في القيام بتعزيز حماية حقوق المزارعين بموجب القانون المحلي والدولي.
    The monitoring of the implementation of farmers' rights showed that the main impediments to the development and enhancement of farm enterprises are the low level of legal knowledge of their directors, inadequate awareness-raising activity by the Association of farm enterprises to upgrade the skills of the heads and members of economic entities and also violation of the provisions of the laws in force. UN وأظهر رصد إنفاذ حقوق المزارعين أن أبرز العوائق التي تقف في وجه تطور المؤسسات الزراعية وتحسينها هي ضعف مستوى معرفة مديريها بالقانون، وعدم كفاية أنشطة نشر الوعي التي تضطلع بها رابطة المؤسسات الزراعية لرفع مستوى مهارات رؤساء الكيانات الاقتصادية وأعضائها، بالإضافة إلى مخالفة أحكام القوانين النافذة.
    A related concern is the issue of " farmers' rights " . UN وهناك مسألة أخرى تثير الاهتمام في هذا الصدد وهي مسالة " حقوق المزارعين " .
    For example, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is revising the International Undertaking on Plant Genetic Resources, as well as developing the concept of " farmers' rights " and developing a global plan of action, the results of which will be reported to the Conference at its third meeting. UN فعلى سبيل المثال، تعمل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة على مراجعة المشروع الدولي المتعلق بالموارد الوراثية النباتية، فضلا عن تطوير مفهوم " حقوق المزارعين " ، ووضع خطة عمل عالمية، سيجري إبلاغ المؤتمر عن نتائجها في اجتماعه الثالث.
    With the entry into force of the Convention on Biological Diversity, the Conference of FAO, in Resolution 7/93 of 22 November 1993, had begun the process of the negotiated revision of the International Undertaking on Plant Genetic Resources, in harmony with the Convention, including the realization of Farmers’ Rights. UN ومع دخول اتفاقية التنوع البيولوجي حيز التطبيق، بدأ مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة في القرار ٧/٣٩ المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، في عملية التنقيح المتفاوض عليه للتعهد الدولي بشأن الموارد الجينية النباتية، بما يتوافق مع الاتفاقية، بما في ذلك إعمال حقوق المزارعين.
    It is planning to revise the International Undertaking on Plant Genetic Resources to ensure its consistency, synergy and complementarity with the Convention, addressing in particular the issue of access to ex situ collections and the realization of farmers' rights. UN وتعتزم المنظمة تنقيح المشروع الدولي المعني بالموارد الوراثية النباتية لضمان تمشيه وتعاضده وتكامله مع الاتفاقية، بحيث تعالج على وجه الخصوص مسألة سهولة الوصول الى المجموعات الموجودة " خارج الموقع اﻷصلي " وإعمال حقوق المزارعين.
    83. At its extraordinary session (7-11 November 1994), the Commission initiated the revision of the Undertaking on Plant Genetic Resources, in particular the consolidation of its text and annexes in harmony with the Convention, and the inclusion of issues relevant to access to plant genetic resources for food and agriculture and the implementation of farmers' rights. UN ٨٣ - وفي دورتها الاستثنائية )٧ - ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤( بادرت اللجنة إلى تنقيح المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية، لا سيما من حيث تقوية نصه ومرفقاته بما يتمشى والاتفاقية، وتضمينه القضايا المتعلقة بالحصول على الموارد النباتية لﻷغراض الغذائية والزراعية، وإعمال حقوق المزارعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more