The Centre also provided support to the Department of Field Support in the development of new systems contracts. | UN | وقد قدم المركز أيضا الدعم إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إعداد عقود النظم الجديدة. |
The Office of Human Resources Management will continue to collaborate with the Department of Field Support in the identification of candidates from troop- and police-contributing countries. | UN | وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية التعاون مع إدارة الدعم الميداني في مجال تحديد المرشحين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة. |
92. In the second quarter of 2015, the Ethics Office will support the Department of Field Support in the development of action plans and follow-up assessment and measurement for ethical organizational culture and ethical risks. | UN | 92 - وفي الربع الثاني من عام 2015، سيقدم مكتب الأخلاقيات الدعم لإدارة الدعم الميداني في وضع خطط عمل وإجراء متابعة لغرض التقييم والقياس فيما يتعلق بالثقافة الأخلاقية للمنظمة والمخاطر الأخلاقية. |
Policy advice and written guidance were regularly provided to the Department of Field Support in the form of memorandums, e-mail communications and meetings. | UN | جرى إسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير التوجيهات الخطية بانتظام لإدارة الدعم الميداني في شكل مذكرات ومراسلات بالبريد الإلكتروني واجتماعات. |
The Chief will be the focal point for the integrated operational team leaders and the Department of Field Support in the provision of specialist operational advisory support to troop-contributing countries; | UN | وسيكون رئيس الدائرة الجهة المرجعية لرؤساء الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات ولدائرة الدعم الميداني بشأن توفير الدعم الاستشاري العملياتي المتخصص للبلدان المساهِمة بقوات؛ |
They included streamlined procurement procedures for peacekeeping operations in the field; defining the respective responsibilities of the Department of Management and the Department of Field Support in the procurement process; and strengthened monitoring, oversight and accountability. | UN | وهذه التدابير تتضمن تبسيط إجراءات الشراء الخاصة بعمليات حفظ السلام في الميدان؛ وتحديد المسؤوليات الموكلة لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في عملية الشراء؛ وتعزيز الرصد والرقابة والمساءلة. |
With no staff that had procurement competence, the Office had devised its own procurement procedures based on the fairly general instructions given by the Department of Field Support in the aforementioned facsimile. | UN | فهذا المكتب، الذي يفتقر إلى الموظفين المتمرسين بشؤون الشراء، استحدث آليات الشراء الخاصة به استنادا إلى التعليمات العامة نوعا ما التي وفرتها إدارة الدعم الميداني في رسالة الفاكس التي أشير إليها سابقا. |
Representation of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in the Integrated Mission Task Force is coordinated through the Darfur Integrated Operational Team. | UN | ويجري تنسيق تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في فرقة العمل عن طريق فريق العمليات المتكاملة الخاص بدارفور. |
Participation of members from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in the Headquarters Committee on Contracts would be arranged in such a way as to ensure that only one of the two Departments is represented at any time during the meetings of the Headquarters Committee on Contracts. | UN | وسيجري ترتيب مشاركة الأعضاء من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في لجنة المقر للعقود على نحو يكفل تمثيل إدارة واحدة فقط من الإدارتين في أي وقت أثناء انعقاد اجتماعات اللجنة. |
The representation of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in the Integrated Mission Task Force is coordinated by the Sudan integrated operational team. | UN | ويجري تنسيق تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في فرقة العمل المعنية بالبعثات المتكاملة لدارفور عن طريق فريق العمليات المتكامل الخاص بالسودان. |
28. The integrated operational teams constitute the primary structure for integration between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in the daily planning, direction, management and support of peacekeeping operations. | UN | 28 - تشكل الأفرقة التشغيلية المتكاملة الهيكل الأولي للتكامل بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات التخطيط اليومي لعمليات حفظ السلام وتوجيهها وإدارتها ودعمها. |
The comprehensive report should provide details concerning the division of labour between the Department of Management and the Department of Field Support in the area of human resources management, and associated accountabilities, as well as evidence of the improvements such delegations have enabled. | UN | ومن ثم ينبغي أن يتضمن التقرير الشامل تفاصيل تقسيم العمل بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في مجال إدارة الموارد البشرية وما يرتبط بذلك من أوجه مساءلة وشواهد على ما طرأ من تحسن نتيجة تفويض السلطات. |
The Secretary-General noted that a secondary active site with full capabilities must be established to ensure the continuity and integrity of the core functions of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in the event of a catastrophic incident and to provide continuous voice, data and video services in cases of short-term disruptions. | UN | وأشار الأمين العام إلى وجوب إنشاء موقع ثانوي فعال بقدرات كاملة لكفالة استمرارية وسلامة المهام الأساسية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في حال وقوع حادث كارثي وتقديم خدمات الصوت والبيانات والفيديو دون انقطاع في حالات الأعطال القصيرة الأجل. |
Review and provide comments on draft estimates to the Department of Public Information and the Department of Field Support in the review of public information cost estimates and budget submissions for all peacekeeping missions for the 2007/08 period | UN | تم استعراض مشاريع التقديرات لإدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني في إطار استعراض تقديرات التكاليف وبيانات ميزانيات شؤون الإعلام في جميع بعثات حفظ السلام للفترة 2007/2008، وإبداء تعليقات عليها |
The programme provides support to United Nations peacekeeping operations as well as special political missions supported by the Department of Field Support in the areas of personnel, finance, logistics, communications, information technology and general administration. | UN | ويقدم البرنامج الدعم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وكذلك إلى البعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني في مجالات شؤون الموظفين والمالية واللوجستيات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والإدارة العامة. |
The programme will provide support to United Nations peacekeeping operations as well as to special political missions supported by the Department of Field Support in the areas of human resources, finance, logistics, information and communications technology and general administration. | UN | أما البرنامج، فسيقدم الدعم إلى عمليات حفظ السلام وكذلك إلى البعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإدارة العامة. |
His delegation welcomed the achievements made by the Department of Field Support in the first year of implementing the Global Field Support Strategy and called on it to continue to improve its governance, risk management and control processes, which should incorporate key performance indicators and benchmarks. | UN | 50 - واستطرد قائلا إن وفده يرحب بالإنجازات التي حققتها إدارة الدعم الميداني في السنة الأولى لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، ويدعو الدول إلى مواصلة تحسين عملياتها المتعلقة بالإدارة وإدارة المخاطر والسيطرة، مما ينبغي أن يتضمن وضع مؤشرات أداء أساسية ونقاط مرجعية. |
The programme will provide support to United Nations peacekeeping operations as well as to special political missions supported by the Department of Field Support in the areas of human resources, finance, logistics, information and communications technology and general administration. | UN | أما البرنامج، فسيقدم الدعم إلى عمليات حفظ السلام وكذلك إلى البعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإدارة العامة. |
The programme will provide support to United Nations peacekeeping operations as well as to special political missions supported by the Department of Field Support in the areas of human resources, finance, logistics, information and communications technology and general administration. | UN | أما البرنامج، فسيقدم الدعم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وكذلك إلى البعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإدارة العامة. |
The strategy was not considered a project with a finite deadline that would cease to exist in June 2015, but rather a strategy that would be mainstreamed into the business processes of the Department of Field Support in the years to come. | UN | والاستراتيجية لا تُعتبر مشروعا له موعد نهائي، بحيث تنتهي في حزيران/يونيه 2015، بل هي استراتيجية ستعمم في أساليب عمل إدارة الدعم الميداني في السنوات المقبلة. |