"of field-level activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الميدانية
        
    • الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني
        
    • اﻷنشطة المضطلع بها على مستوى الميدان
        
    • الأنشطة على المستوى الميداني
        
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويزداد أيضا التعاون المباشر على المستويين الثنائي، والمتعدد الأطراف، ولا سيما مع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويزداد أيضا التعاون المباشر على المستويين الثنائي، والمتعدد الأطراف، ولا سيما مع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية.
    To ensure adequate accountability in the context of a highly decentralized structure, UNFPA also needs to consider further strengthening its oversight and monitoring of field-level activities. UN ولضمانِ المساءلة الواجبة في سياق هيكلٍ يتسم إلى حد بعيد باللامركزية، يحتاجُ صندوق السكان أيضا إلى النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز المهام التي يقوم بها لمراقبة الأنشطة الميدانية ورصدها.
    :: Knowledge-sharing methodologies used to enhance impact and effectiveness of field-level activities UN :: استخدام تكنولوجيات تبادل المعارف لتعزيز أثر وفعالية الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني
    :: Two inter-agency knowledge fairs organized in Vienna and at the UNSSC to identify lessons learned and good practices to enhance the impact and effectiveness of field-level activities UN :: نظم معرضان للمعارف المشتركة فيما بين الوكالات في فيينا وفي كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لتحديد الدروس المستفادة والممارسات الجيدة من أجل تعزيز أثر وفعالية الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني
    The implementation of field-level activities remains a key concern of Parties, who invited the secretariat and the Global Mechanism to provide them with support, in accordance with their respective mandates. UN 63- لا يزال تنفيذ الأنشطة على المستوى الميداني شاغلاً رئيسياً من شواغل البلدان الأطراف التي دعت الأمانة والآلية العالمية إلى توفير الدعم لها وفقاً لولاية كل منهما.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the Organization for Economic Cooperation and Development countries, in the design and implementation of field-level activities will be reinforced. UN وسيعزز كذلك التعاون المباشر مع وكالات التعاون التقني الثنائية، وبخاصة المنتمية منها للبلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم الأنشطة الميدانية وتنفيذها.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the Organization for Economic Cooperation and Development countries, in the design and implementation of field-level activities will be reinforced. UN وسيوثق التعاون المباشر مع وكالات التعاون التقني الثنائية، وعلى رأسها الوكالات الموجودة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في مجال وضع الأنشطة الميدانية وتنفيذها.
    Panel discussions are also being organized on the assessment of field-level activities and on the promotion of the integrated approach to rural development for poverty eradication and sustainable development. UN كما يجري تنظيم حلقات نقاش لتقييم الأنشطة الميدانية وتعميم النهج المتكامل في إنماء الريف من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويزدد تعاون المركز المباشر على المستويين الثنائي، والمتعدد الأطراف، ولا سيما مع بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the Organization for Economic Cooperation and Development countries, in the design and implementation of field-level activities will be reinforced. UN وسيوثَّق التعاون المباشر في مجال تصميم الأنشطة الميدانية وتنفيذها مع وكالات التعاون التقني الثنائية، وعلى رأسها الوكالات الموجودة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the Organization for Economic Cooperation and Development countries, in the design and implementation of field-level activities will be reinforced. UN وسيوثق التعاون المباشر مع وكالات التعاون التقني الثنائية، وعلى رأسها الوكالات الموجودة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في مجال وضع الأنشطة الميدانية وتنفيذها.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the countries that are members of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities will be reinforced. UN وسيجري توطيد التعاون المباشر مع وكالات التعاون التقني الثنائية، وعلى رأسها الوكالات المنتمية للبلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم الأنشطة الميدانية وتنفيذها.
    Consider further strengthening of oversight and monitoring of field-level activities associated with procurement, trust funds, projects, asset management, the harmonized approach to cash transfers framework and human resources to ensure accountability in the context of its highly decentralized structure and compliance with UNDP policies and procedures UN النظر في زيادة تعزيز الرقابة والرصد على الأنشطة الميدانية المرتبطة بالمشتريات، والصناديق الاستئمانية، والمشاريع، وإدارة الأصول، والنهج المنسق للتحويلات النقدية، والموارد البشرية، وذلك لكفالة المساءلة في سياق هيكله الذي يتسم بطابع لامركزي شديد ولكفالة الامتثال لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته
    To ensure adequate accountability in the context of a highly decentralized structure, UNDP also needs to consider further strengthening its oversight and monitoring of field-level activities. UN ومن اللازم أيضا أن ينظر البرنامج الإنمائي في زيادة تعزيز رقابته على الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني ورصده لتلك الأنشطة وذلك لكفالة المساءلة الوافية في سياق هيكل يتسم بدرجة شديدة من اللامركزية.
    Consider further strengthening of oversight and monitoring of field-level activities associated with procurement, trust funds, projects, asset management, HACT and human resources to ensure accountability in the context of its highly decentralized structure and compliance with UNDP policies and procedures UN النظر في زيادة تعزيز رقابة ورصد الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني المرتبطة بالمشتريات، والصناديق الاستئمانية، والمشاريع، وإدارة الأصول، والنهج المنسق في التحويلات النقدية، والموارد البشرية، وذلك لكفالة المساءلة في سياق هيكله الذي يتسم بطابع لامركزي شديد ولكفالة الامتثال لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته
    136. In paragraph 98, the Board recommended that UNDP consider further strengthening of oversight and monitoring of field-level activities associated with procurement, trust funds, projects, asset management, the harmonized approach to cash transfers, and human resources, to ensure accountability in the context of its highly decentralized structure and compliance with UNDP policies and procedures. UN 136 - في الفقرة 98، أوصى المجلس بأن ينظر البرنامج الإنمائي في زيادة تعزيز رقابة ورصد الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني المرتبطة بالمشتريات، والصناديق الاستئمانية، والمشاريع، وإدارة الأصول، والنهج المنسق للتحويلات النقدية، والموارد البشرية، وذلك لكفالة المساءلة في سياق هيكله الذي يتسم بطابع لامركزي شديد ولكفالة الامتثال لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته.
    98. The Board recommends that UNDP consider further strengthening of oversight and monitoring of field-level activities associated with procurement, trust funds, projects, asset management, HACT, and human resources to ensure accountability in the context of its highly decentralized structure and compliance with UNDP policies and procedures. UN 98 - يوصي المجلس بأن ينظر البرنامج الإنمائي في زيادة تعزيز رقابة ورصد الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الميداني المرتبطة بالمشتريات، والصناديق الاستئمانية، والمشاريع، وإدارة الأصول، والنهج المنسق في التحويلات النقدية، والموارد البشرية، وذلك لكفالة المساءلة في سياق هيكله الذي يتسم بطابع لامركزي شديد ولكفالة الامتثال لسياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته.
    The Global Programme against Corruption has conducted a series of field-level activities and organized a number of seminars on corruption, drawing on relevant United Nations standards and norms. UN وقد أجرى البرنامج العالمي لمكافحة الفساد مجموعة من الأنشطة على المستوى الميداني ونظم عددا من الحلقات الدراسية بشأن الفساد مستفيدا من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more