"of filipino women" - Translation from English to Arabic

    • المرأة الفلبينية
        
    • النساء الفلبينيات
        
    • للمرأة الفلبينية
        
    Remittances and rural development: the case of Filipino Women in Italy UN الحوالات والتنمية الريفية: حالة المرأة الفلبينية في إيطاليا
    Part Two, the Summary, contains information updates on the Philippine political, social and economic situation including updates on the situation of Filipino Women. UN ويتضمن الجزء الثاني، وهو الملخص، استكمالات إعلامية عن الحالة السياسية والاجتماعية والاقتصادية الفلبينية بما في ذلك استكمالات عن حالة المرأة الفلبينية.
    A national commission on the role of Filipino Women had been mandated to monitor the implementation of the Government's initiatives for women. UN وأضافت أن هناك لجنة وطنية معنية بدور المرأة الفلبينية عهد إليها بمهمة رصد تنفيذ مبادرات الحكومة لصالح المرأة.
    The National Commission on the Role of Filipino Women had devised a number of methodologies for quantifying housework, UN ولقــد وضعـت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية عددا من منهجيــــات القياس الكمي
    The National Commission on the Role of Filipino Women could assist in documenting the cases. UN ويمكن للجنة الوطنية المعنية بدور النساء الفلبينيات أن تقدم المساعدة في إثبات الدعاوى بالمستندات.
    The Philippines has been the training laboratory for UNIFEM's longest experience in this area through its support of the National Commission on the Role of Filipino Women. UN ولم تنفك الفلبين تشكل مختبرا للتدريب بالنسبة ﻷطول تجربة للصندوق الانمائي للمرأة في هذا الميدان من خلال الدعم الذي يقدمه الصندوق للجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية.
    The UN CEDAW Concluding Comments, which fairly captured the status of Filipino Women and priority areas of action, were disseminated to all concerned government agencies under whose mandates and programs these comments could be addressed. UN وقد تم نشر تعليقات اللجنة الختامية التي تتناول حالة المرأة الفلبينية ومجال العمل ذا الأولوية، على جميع الوكالات الحكومية المعنية التي يمكن أن تتناول هذه التعليقات بموجب ولايتها وبرامجها.
    The National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) also shared the Concluding Comments with non-governmental organizations (NGOs) and everyone else who participated in the preparation of the report. UN وقامت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية أيضا بمشاركة هذه التعليقات الختامية مع المنظمات غير الحكومية ومع كل شخص آخر مشارك في إعداد التقرير.
    The National Commission on the Role of Filipino Women was strengthened in 1997. UN 142 - وتم تعزيز اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية في عام 1997.
    Moreover, the National Commission on the Role of Filipino Women had been given direct access to the highest policy-making level. UN وعلاوة على ذلك، أتيحت للجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية إمكانية الوصول المباشر الى أرفع مستوى من مستويات تقرير السياسات.
    Moreover, the National Commission on the Role of Filipino Women had been given direct access to the highest policy-making level. UN وعلاوة على ذلك، أتيحت للجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية إمكانية الوصول المباشر الى أرفع مستوى من مستويات تقرير السياسات.
    The Philippines was addressing the problem of violence against women through various institutions, including a national commission on the role of Filipino Women, which coordinated activities with the women's crisis centre and was assisted by a network of non-governmental organizations. UN وأضافت أن الفلبين تتصدى لمشكلة استخدام العنف ضد المرأة من خلال مؤسسات مختلفة، من بينها لجنة وطنية معنية بدور المرأة الفلبينية تتولى تنسيق اﻷنشطة مع المركز المعني باﻷزمات التي تواجهها المرأة وتحظى بمساعدة شبكة من المنظمات غير الحكومية.
    The Magna Carta of Women is a comprehensive women's human rights law that seeks to eliminate discrimination against women by recognizing, protecting, fulfilling and promoting the rights of Filipino Women, especially those in the marginalized sectors. UN إن ميثاق المرأة قانون شامل لحقوق الإنسان للمرأة يسعى إلى القضاء على التمييز ضد المرأة بالاعتراف بحقوق المرأة الفلبينية وبحمايتها وتحقيقها وتعزيزها، على وجه الخصوص المرأة في القطاعات المهمشة.
    The national commission on the role of Filipino Women and the University of the Philippines integrated women's human rights into training modules for the police and the military, teachers and supervisors, jail wardens and employees and prisoners. UN وأدمج كل من اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية وجامعة الفلبين حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في نماذج التدريب للشرطة والجيش، والمعلمين والمشرفين، ومحافظي السجون وموظفيها ونزلائها.
    When used alongside each other, both indicator sets complement data requirements and information needs in showing the state of Filipino Women and determining development areas and gaps. UN وعندما تستخدم هاتان المجموعتان من المؤشرات جنبا إلى جنب، فإنهما تكملان المتطلبات من البيانات والاحتياجات من المعلومات لإظهار حالة المرأة الفلبينية وتحديد مجالات التنمية وفجواتها.
    The National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) formed the national machinery at the centre of State efforts to achieve gender equality and women's empowerment. UN وتشكل اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية الآلية الوطنية التي تحتل مركز الصدارة في جهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) was mandated to focus on the economic empowerment of women and, to that end, had launched the GREAT Women Project, which was designed to support women's enterprises. UN وقد فوضت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية بالاهتمام بالتمكين الاقتصادي للمرأة، وتحقيقا لهذا الغرض شنت اللجنة مشروع المرأة الكبير، الذي يستهدف دعم المشاريع النسائية.
    It was gratifying to note the continuing support of UNIFEM for the efforts of the National Commission on the Role of Filipino Women to mainstream gender-related questions in six key departments of the Philippine Government. UN وقالت إنه من دواعي السرور ملاحظة استمرار دعم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة للجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية من أجل جعل المسائل المتصلة بالانتماء إلى أحد الجنسين ضمن التيار العام في ستة إدارات رئيسية تابعة للحكومة الفلبينية.
    For 33 years, the National Commission on the Role of Filipino Women (NCRFW) has ensured that policies, plans, structures and mechanisms to sustain gender mainstreaming in government were developed and strengthened. UN 67- وقد ظلت اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية تكفل لمدة 33 عاماً تطوير وتعزيز السياسات والخطط والهياكل والآليات التي تدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومة.
    In the case of the Philippines, this definition includes the recruitment of Filipino Women to marry foreigners and the recruitment of children to engage in armed activities abroad. UN ففي حالة الفلبين، أصبح هذا التعريف يشمل تجنيد النساء الفلبينيات لتزويجهن بأجانب، وتجنيد الأطفال للانخراط في أنشطة مسلحة في الخارج.
    Mrs. RAMOS-SHAHANI (Philippines) said that her Government was committed to translating the provisions of the Beijing Declaration and Platform for Action into practical initiatives which would improve the lives of Filipino Women. UN ١٤ - السيدة راموس شاهاني )الفلبين(: أكدت أن حكومتها ملتزمة بتحويل أحكام إعلان ومنهاج عمل بيجين إلى مبادرات عملية من شأنها أن تحسن الظروف المعيشية للمرأة الفلبينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more