"of films" - Translation from English to Arabic

    • الأفلام
        
    • أفلام
        
    • للأفلام
        
    • اﻷفلام اعتبارا
        
    • ﻷفلام
        
    • من الافلام
        
    • سينما
        
    • من اﻷفلام يتواصل
        
    • نوفمبر إلى
        
    It produces approximately 40 per cent of the programmes that it broadcasts and has a small stock of films and cartoons. UN كما تنتج القناة ما يقارب 40 في المائة من البرامج التي تبثها، مع الإبقاء على نسبة منخفضة من الأفلام والبرامج الكرتونية.
    Efforts to monitor the rental and distribution of films on video are also being intensified. UN كما يجري تكثيف الجهود الرامية إلى رصد تأجير وتوزيع الأفلام المسجلة على أشرطة الفيديو.
    Ratings and classification provide consumer information on the audience suitability of films. UN ومن شأن إجراءات التدريج والتصنيف أن تزوِّد المستهلكين بمعلومات عن مدى ملاءمة الأفلام للجمهور.
    The film is part of a series of films called Why Democracy?, produced by STEPS International. UN والفيلم جزء من سلسلة أفلام معنونة لمَ الديمقراطية؟ من إنتاج ستابس إنترناشونال.
    Block booking or bundling of films and TV programmes by international distributors, whereby less popular products are tied to those that are sought after; UN `7` حجز أو تجميع أفلام وبرامج تلفزية دفعة واحدة من جانب موزعين دوليين، حيث تُربط منتجات أقل شعبية بمنتجات عليها إقبال؛
    Work on the digital conversion of films and videotapes on the question of Palestine also began during the year. UN وبدأ أيضا خلال السنة العمل على التحويل الرقمي للأفلام وأشرطة الفيديو عن قضية فلسطين.
    As a result, a critical mass of films is not achieved, and developing country producers cannot consistently release films. UN والنتيجة أن كمية هائلة من الأفلام لا تنجز، ولا يمكن لمنتجي البلدان النامية إصدار أفلام باستمرار.
    The number of films made in Belarusian is growing steadily. UN وعدد الأفلام باللغة البيلاروسية يزداد باطراد.
    It also commended the Department for launching the new permanent exhibition on the question of Palestine at Headquarters and for developing the archives of films and videotape documentaries. UN وأشاد أيضا بالإدارة لإقامتها معرضا دائما في المقر بشأن قضية فلسطين ولتطويرها لمحفوظات الأفلام وشرائط الفيديو التسجيلية.
    It had also supported the production of films, as part of a campaign against fundamentalism and obscurantism, and established new libraries and cultural centres. UN كما دعمت إنتاج الأفلام وذلك في إطار حملة ضد الأصولية والظلامية، وأنشأت مكتبات ومراكز ثقافية جديدة.
    And it appears that the fire destroyed a large cache of films. Open Subtitles ويبدو أن النيران دمّرت عددًا كبيرًا من الأفلام.
    We could go see a bunch of films, go to some parties, maybe do a couple of days at lake como. Open Subtitles بوسعنا الذهاب لمشاهدة حفنة من الأفلام ونذهب لبضعة حفلات ربما نقضي بضعة أيام في بحيرة كوكو
    Oh, I just don't like these kinds of films so much. Open Subtitles فقط لا تعجبني هذه النوعية من الأفلام كثيراً
    And I suppose cos you've appeared in a couple of films that no-one's even heard of that makes you an authority on success. Open Subtitles وأعتقد كوس كنت قد ظهرت في بضعة من الأفلام التي لا أحد حتى أن يسمع الذي يجعلك سلطة على النجاح.
    However, television stations may not broadcast banned films, or show parts of films that have been cut, without special permission from the Chief Censor. UN بيد أنه لا يجوز لمحطات التليفزيون بث أفلام محظورة، أو عرض أجزاء قُطعت من الأفلام، بدون إذن خاصة من الرقيب الأول.
    Sponsoring the production of films, DVDs or other CCW-promoting activities; UN أن ترعى إنتاج أفلام أو أقراص فيديو رقمية أو غير ذلك من الأنشطة المعزِّزة للاتفاقية؛
    So I have prepared a list of films that I would agree to novelize for your company. Open Subtitles لذلك جهزت قائمة أفلام سأقبل أن أجعلها رواية لصالح شركتك
    At the same time, all television broadcasters could play a role in promoting domestic production of films, music and other audiovisual products. UN وفي نفس الوقت، يمكن لجميع هيئات البث التلفزيوني أن تلعب دوراً في ترويج الإنتاج المحلي للأفلام والموسيقى وغيرهما من المنتجات السمعية البصرية.
    Screening of films On the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Committee on the Exercise of the Ina-lienable Rights of the Palestinian People has arranged the screening of a series of films from Friday, 29 November to Thursday, 5 De-cember 1996, in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium, at 1 p.m. Exhibition UN بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، اتخذت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ترتيبات لعرض مجموعـــــة من اﻷفلام اعتبارا مـن يـوم الجمعـة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى يوم الخميس ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في قاعة العرض بمكتبة داغ همرشولد، الساعة ٠٠/١٣.
    The Film Censorship Ordinance regulates the exhibition and publication of films. UN وينظم قانون الرقابة على اﻷفلام عرض اﻷفلام ونشرها.
    Do you ever watch any kinds of films other than robot movies? Open Subtitles هل تشاهدين اين نوع اخر من الافلام غير افلام الرجال الأليين؟
    5.10 There is only one theatre in Vanuatu and it is located in Port Vila with little advertisements of films. UN 5-10 ولا توجد في فانواتو إلا دار سينما واحدة، وهي كائنة في بورت فيلا، مع توفر إعلانات ضئيلة عن الأفلام.
    On the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the Committee on the Exercise of the Ina-lienable Rights of the Palestinian People has arranged the screening of a series of films until Thursday, 5 December 1996, in the Dag-Hammarskjöld Library Auditorium, at 1 p.m. Monday, 2 December 1996, the following will be screened: “Aqabat Jaber: Peace with no return” UN بمناسبـة اليـوم الدولـي للتضامـن مـع الشعـب الفلسطينـي، اتخـذت اللجنـة المعنيـة بممارسـة الشعـب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ترتيبات لعرض مجموعة من اﻷفلام يتواصل حتى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، في قاعة العرض بمكتبة داغ همرشولد، في الساعة ٠٠/١٣. وسيعرض يوم الاثنين، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الشريط: " عقبة جبر: سلم لا رجعة فيها " . معــرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more