"of final regulatory action for" - Translation from English to Arabic

    • بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن
        
    • الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن
        
    • الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة
        
    • بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن
        
    • بإجراءات تنظيمية نهائية بشأن
        
    • بالإجراءات التنظيمية النهائية بالنسبة
        
    • حول الإجراء التنظيمي النهائي بشأن
        
    • الإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة
        
    • الإجراء التنظيمي النهائي المتعلق
        
    • بالإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة
        
    Noting that no notifications of final regulatory action for pesticides had been submitted, he said that the Secretariat had increased its efforts to collaborate very closely with parties to support them with the aim of increasing the number of such notifications submitted. UN وقال، في معرض الإشارة إلى عدم تقديم إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن مبيدات الآفات، إن الأمانة بذلت جهوداً أكثر بغية التعاون الوثيق للغاية مع الأطراف لدعمها بهدف زيادة عدد الإخطارات المقدمة.
    Having reviewed the notifications of final regulatory action for polychlorinated naphthalenes submitted by Japan and Canada, UN وقد استعرضت الإخطارين بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن النفثالينات المتعددة الكلور المقدمين من اليابان وكندا،()
    Draft strategic plan for strengthening party capacity to provide import responses and notifications of final regulatory action for industrial chemicals UN مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    H. Submission of notifications of final regulatory action for chemicals that are already subject to the interim prior informed consent procedure UN حاء - تقديم إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية الخاضعة بالفعل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    Japan had previously submitted a Notification of final regulatory action for HCBD in 2005. UN وكانت اليابان قد سبق أن قدمت إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن البيوتادايين سداسي الكلور في 2005.
    The decision, among other things, encouraged parties to exchange information in accordance with the provisions of the Convention by submitting notifications of final regulatory action for banned or severely restricted chemicals. UN وقد تضمن المقرر جملة أمور من بينها تشجيع الأطراف على تبادل المعلومات وفقاً لأحكام الاتفاقية، عن طريق تقديم إخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية بشأن مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة.
    The Convention required only that there be at least one valid notification of final regulatory action for a particular chemical from each of two prior informed consent regions, and it said nothing about the use categories to which those final regulatory actions pertained. UN فالاتفاقية تشترط فقط أن يكون هناك إخطار واحد صحيح على الأقل بالإجراءات التنظيمية النهائية بالنسبة لمادة كيميائية بعينها من كل منطقة من اثنين من مناطق تطبيق إجراءات الموافقة المسبقة عن علم، ولا تتطرق الاتفاقية بتاتاً إلى فئات الاستخدام التي تشير إليها الإجراءات التنظيمية النهائية.
    At its third meeting, the Committee had reviewed the notification of final regulatory action for endosulfan from the European Community, including the supporting documentation referenced therein, and, taking into account each of the specific requirements set out in Annex II to the Convention, had concluded that the requirements of that Annex had been met. UN 115- كانت اللجنة قد استعرضت في اجتماعها الثالث الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية حول الإجراء التنظيمي النهائي بشأن الإندوسلفان، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها فيه، وخلصت، مع إيلاء الاعتبار لكل من المتطلبات المحددة الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، إلى أن متطلبات ذلك المرفق قد استوفيت.
    In accordance with articles 5 and 7 of the Rotterdam Convention, the Chemical Review Committee at its ninth meeting reviewed notifications of final regulatory action for methamidophos as a pesticide from Brazil and the European Union, along with the supporting documentation referenced therein. UN 1 - وفقاً للمادتين 5 و7 من اتفاقية روتردام، قامت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها التاسع، باستعراض إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة بالميثاميدوفوس كمبيد آفات المقدمة من البرازيل والاتحاد الأوروبي، والوثائق الداعمة المرفقة بها.
    1. Concludes that the notification of final regulatory action for polychlorinated naphthalenes submitted by Canada meets the criteria set out in Annex II to the Convention; UN 1- تخلص إلى أن الإخطار بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن النفثالينات المتعددة الكلور الذي قدمته كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    1. Concludes that the notifications of final regulatory action for short-chained chlorinated paraffins submitted by Norway and Canada meet the criteria set out in Annex II to the Rotterdam Convention; UN 1- تخلص إلى أن الإخطارين بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة اللذين قدمتها النرويج وكندا() يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    At its third meeting, the Chemical Review Committee reviewed the notification of final regulatory action for endosulfan from the European Community, including the supporting documentation referenced therein. UN 1 - قامت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثالث باستعراض الإخطار المتعلق بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الإندوسلفان المقدَّم من الجماعة الأوروبية، بما في ذلك المستندات الداعمة المشار إليها في هذا الإخطار.
    Outlining the agenda for the current meeting, he said that the Committee would review and finalize draft decision guidance documents for methamidophos as a pesticide and fenthion as a severely hazardous pesticide formulation and would consider notifications of final regulatory action for polychlorinated naphthalenes, short-chained chlorinated paraffins and tributyltin compounds as industrial chemicals. UN 4- وفي سياق حديثه مبيناً برنامج العمل الحالي، قال إن اللجنة ستستعرض مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الميثاميدوفوس بوصفه مبيد آفات، والفنثيون بوصفه تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة، وستنظر في الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن النفثالينات المتعددة الكلور، والبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة، ومركبات ثلاثي البيوتيلتين كمواد كيمائية صناعية.
    Introducing the sub-item the Chair recalled that at its fifth and sixth meetings the Committee had reviewed notifications of final regulatory action for azinphos-methyl from Canada and Norway, along with the supporting documentation referenced therein, and taking into account each of the specific requirements set out in Annex II to the Convention had concluded that the requirements of that Annex had been met. UN 43 - أشارت الرئيسة عند تقديم هذا البند الفرعي إلى أن اللجنة استعرضت في اجتماعيها الخامس والسادس الإخطارين المتعلقين بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن ميثيل الأزينفوس المقدمين من كندا والنرويج، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها فيهما، وخلصت، مع مراعاة كل من الاشتراطات المحددة المنصوص عليها في المرفق الثاني، إلى أنه تم الوفاء باشتراطات ذلك المرفق.
    At its fifth meeting, the Committee reviewed the notifications of final regulatory action for endosulfan from seven African countries (Burkina Faso, Cape Verde, Gambia, Mali, Mauritania, Niger and Senegal), including the supporting documentation referenced therein. UN 2 - وفي اجتماعها الخامس، استعرضت اللجنة الإخطارات المتعلقة بالإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الإندوسلفان المقدمة من سبعة بلدان أفريقية (بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال)، بما في ذلك المستندات الداعمة المشار إليها في هذه الإخطارات.
    If the objective of the Convention is to be achieved, parties must have the capacity to provide import responses and notifications of final regulatory action for chemicals listed under the Convention. UN ولكي يتحقق الهدف من الاتفاقية، يجب أن تكون لدى الأطراف القدرة على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الاتفاقية.
    UNEP/FAO/RC/COP.5/10 Draft strategic plan for strengthening party capacity to provide import responses and notifications of final regulatory action for industrial chemicals UN UNEP/FAO/RC/COP.5/10 مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    Focused summaries should also assist DNAs in putting together a notification of final regulatory action for banned or severely restricted chemicals. UN وينبغي للمواجيز المركزة أن تساعد السلطات الوطنية المعينة في وضع إخطار الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة.
    Submission of notifications of final regulatory action for chemicals that are already subject to the interim prior informed consent procedure; UN (ح) تقديم إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية الخاضعة بالفعل للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم؛
    Japan had previously submitted a Notification of final regulatory action for HCBD in 2005. UN وكانت اليابان قد سبق أن قدمت إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن البيوتادايين سداسي الكلور في 2005.
    The fact that Parties proposing chemicals for inclusion under the Stockholm Convention have for the most part not submitted notifications of final regulatory action for those chemicals under the Rotterdam Convention (table 3) may reflect the fact that these Parties have not taken national regulatory actions to ban or severely restrict these chemicals. UN 26 - ولم تكن الأطراف التي اقترحت إدراج مواد كيميائية بموجب اتفاقية استكهولم قد قدَّمت في معظم الأحيان إخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية بشأن هذه المواد بموجب اتفاقية روتردام (الجدول 3) وقد يعني ذلك أن هذه الأطراف لن تتخذ إجراءات تنظيمية وطنية لحظر هذه المواد أو تقييدها بشدة.
    The Committee, she said, had always initiated its review of notifications of final regulatory action for a particular chemical upon receipt of two notifications from at least two prior informed consent regions, whether or not the final regulatory actions pertained to the chemical as a pesticide or an industrial chemical. UN وقالت إن اللجنة كانت تشرع دائماً في استعراض الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بالنسبة لمادة كيميائية معينة بناء على استلام إخطارين من منطقتين على الأقل من مناطق تطبيق إجراءات الموافقة المسبقة عن علم، بغض النظر عما إذا كانت الإجراءات التنظيمية النهائية تتعلق بالمادة الكيميائية بوصفها مبيد آفات أو مادة كيميائية صناعية.
    At its third meeting, the Committee had reviewed the notification of final regulatory action for endosulfan from the European Community, including the supporting documentation referenced therein, and, taking into account each of the specific requirements set out in Annex II to the Convention, had concluded that the requirements of that Annex had been met. UN 115- كانت اللجنة قد استعرضت في اجتماعها الثالث الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية حول الإجراء التنظيمي النهائي بشأن الإندوسلفان، بما في ذلك الوثائق الداعمة المشار إليها فيه، وخلصت، مع إيلاء الاعتبار لكل من المتطلبات المحددة الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، إلى أن متطلبات ذلك المرفق قد استوفيت.
    In accordance with articles 5 and 7 of the Rotterdam Convention, the Chemical Review Committee at its fifth and sixth meetings reviewed notifications of final regulatory action for azinphos-methyl from Canada and Norway, along with the supporting documentation referenced therein. UN 1 - وفقاً للمادتين 5 و7 من اتفاقية روتردام قامت لجنة استعراض المواد الكيميائية باستعراض إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية المتعلقة بالأزينفوس - ميثيل المقدمة من كندا والنرويج، والوثائق الداعمة المرفقة بها إبان اجتماعيها الخامس والسادس.
    Concludes that the notification of final regulatory action for lead arsenate submitted by Peru meets the criteria set out in Annex II to the Convention; UN 1 - تستنتج أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المتعلق بزرنيخ الرصاص المقدَّم من بيرو يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    Maintenance of register of designated national authorities and circulation of complete list of designated national authorities every six months with the PIC Circular; verification of contact addresses of official contact points and designated national authorities; 169 notifications from 38 parties examined and published; 46 notifications of final regulatory action for 15 chemicals forwarded to the Chemical Review Committee. UN الإمساك بسجل السلطات الوطنية المعينة وتعميم قائمة كاملة بالسلطات الوطنية المعينة، كل ستة أشهر مع النشرة الدورية لإجراء الموافقة المسبقة عن علم؛ والتحقق من صحة عناوين نقاط الاتصال الرسمية والسلطات المحلية المعينة: وتم فحص 169 إخطاراً وارداً من 38 طرفاً ونشرت؛ و46 إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة لـ 15 مادة كيميائية أحيلت إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more