"of finance ministers" - Translation from English to Arabic

    • وزراء المالية
        
    • لوزراء المالية
        
    • وزراء مالية
        
    Moreover, the Commission developed a close relationship with the Council of finance ministers of Central America, Panama and the Dominican Republic. UN وفضلا عن ذلك، أقامت اللجنة صلات وثيقة مع مجلس وزراء المالية لأمريكا الوسطى وبنما والجمهورية الدومينيكية.
    These small-scale transactions need to be greatly expanded to attract the serious attention of finance ministers. UN وتحتاج هذه الصفقات الصغيرة إلى أن تتسع بصورة كبيرة لكي تجتذب انتباه وزراء المالية بشكل جدي.
    Among the policy initiatives that could be considered by the meeting of finance ministers would be: UN ١٤ - من بين مبادرات السياسة التي يمكن أن ينظر فيها اجتماع وزراء المالية ما يلي:
    It should bring issues of financial policy and decision-making, which are usually the opaque province of finance ministers, bankers and the international financial institutions (IFIs), into the open, engaging those parties to respond to the interests of wider social groups. UN وثانيا، ينبغي لها أن تشجع الشفافية، بأن تسلط الضوء على قضايا السياسات المالية وصنع القرارات، التي تدخل عادة في نطاق الاختصاصات الغامضة لوزراء المالية ورجال المصارف والمؤسسات المالية الدولية وذلك لإشراك هذه الأطراف في الاستجابة لمصالح الفئات الاجتماعية الأوسع.
    12. The sixth meeting of finance ministers and Central Bank Governors of the G20 in Berlin, Germany, from 20-21 November 2004, issued the following communiqué: UN 12- أصدر الاجتماع السادس لوزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لمجموعة العشرين، المعقود في برلين من 20 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، البلاغ التالي:
    There are other official actors who are not independent of the EU Governments, namely, Ecofin, which is the Council of finance ministers of EU, and Euro-11. UN فهناك جهات رسمية أخرى ليست مستقلة عن حكومات الاتحاد اﻷوروبي، أعني اﻹيكوفين، وهو مجلس وزراء مالية الاتحاد اﻷوروبي، ومجموعة اﻟ ١١ اﻷوروبية.
    The work of finance ministers today encompassed a broad canvas; they were not being asked simply to fund this or that programme but to help find solutions. UN وأعمال وزراء المالية تشمل اليوم مجالا واسع النطاق؛ فهم مطالبون، لا بمجرد تمويل هذا المشروع أو ذاك، بل بالمساعدة في إيجاد الحلول.
    The work of finance ministers today encompassed a broad canvas; they were not being asked simply to fund this or that programme but to help find solutions. UN وأعمال وزراء المالية تشمل اليوم مجالا واسع النطاق؛ فهم مطالبون، لا بمجرد تمويل هذا المشروع أو ذاك، بل بالمساعدة في إيجاد الحلول.
    The work of finance ministers today encompassed a broad canvas; they were not being asked simply to fund this or that programme but to help find solutions. UN وأعمال وزراء المالية تشمل اليوم مجالا واسع النطاق؛ فهم مطالبون، لا بمجرد تمويل هذا المشروع أو ذاك، بل بالمساعدة في إيجاد الحلول.
    They also institutionalized meetings of finance ministers for policy dialogue and coordination, and are working on a plan to establish a surveillance system. UN كما أضفوا الطابع المؤسسي على اجتماعات وزراء المالية للحوار والتنسيق بشأن السياسات، ويعملون على وضع خطة لإنشاء نظام للرقابة.
    The Second Committee should look at the items that might be considered by such a meeting and at how to factor into the process such related activities as the recent meeting of finance ministers referred to by President Clinton, which had looked into ways of strengthening the existing international financial system. UN وينبغي أن تنظر اللجنة الثانية في البنود التي يمكن بحثها في مثل هذا الاجتماع وفي كيفية إدخال اﻷنشطة ذات الصلة في العملية مثل اجتماع وزراء المالية اﻷخير الذي أشار إليه الرئيس كلينتون والذي بحث طرق تقوية النظام المالي الدولي القائم.
    25/ Communiqué of the meeting of finance ministers and Central Bank Governors of the Group of 10 countries, 22 April 1996, para. 3. UN )٢٥( البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية لمجموعة الدول العشر، ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الفقرة ٣.
    A step in the direction of such a global institution has been the emergence of the Group of Twenty as a summit at the level of heads of Government, not just a meeting of finance ministers and central bankers. UN وتمثلت إحدى الخطوات المتخذة من أجل إقامة مؤسسة عالمية من هذا النوع في نشؤ مجموعة العشرين بوصفها منتدى للاجتماع على مستوى رؤساء الدول والحكومات، وليس على مستوى وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية فحسب.
    6. The world financial crisis reduced the capacity of finance ministers in the least developed countries to respond to the needs of their poorer populations. UN 6 - وأدت الأزمة المالية العالمية إلى تدني قدرة وزراء المالية في أقل البلدان نموا على الاستجابة لاحتياجات أشدّ السكان فقرا.
    35. On 10 July 2007, the EU Council of finance ministers approved Cyprus' adoption of the euro as from 1 January 2008 and decided that the Cyprus pound exchange rate vis-à-vis the euro would be fixed at the central parity of Euro1 = CYPound0.585274. UN 35- وفي 10 تموز/يوليه 2007، وافق مجلس الاتحاد الأوروبي لوزراء المالية على اعتماد قبرص لليورو اعتباراً من 1كانون الثاني/ يناير 2008، وقرر تحديد سعر صرف الجنيه القبرصي مقابل اليورو عند مستوى التعادل المركزي بحيث إن 1 يورو = 0.585274 جنيهاً قبرصياً.
    Finance and trade ministers: The Forum agreed that a meeting of finance ministers should take place in the near future, with a report being made to the twenty-sixth Forum, and welcomed Australia's offer to fund the first meeting at the Forum secretariat. UN ١٢ - وزراء المالية والتجارة: وافق المحفل على أنه ينبغي عقد اجتماع لوزراء المالية في المستقبل القريب مع إعداد تقرير للمحفل السادس والعشرين، ورحب بالعرض المقدم من استراليا لتمويل الاجتماع اﻷول ﻷمانة المحفل.
    One way of moving forward may be to transform into a leader's group the G20 group of finance ministers, which currently brings together States collectively encompassing 80 per cent of the world's population and 90 per cent of its economic activity, with regular attendance by the International Monetary Fund, World Bank, WTO and the European Union. UN وقد يكون من بين السبل المؤدية إلى ذلك تحويل مجموعة العشرين لوزراء المالية إلى مجموعة قادة، حيث إنها تجمع حاليا بين دول يمثل سكانها مجتمعين 80 في المائة من سكان العالم وتمثل حصتها مجتمعة 90 في المائة من النشاط الاقتصادي العالمي، ويحضرها بانتظام صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية والاتحاد الأوروبي.
    At a meeting of finance ministers in Africa hosted by the African Development Bank in 2005, a proposal was made for the Bank to establish an oil fund with voluntary contributions coming from part of the windfall gains of major oil companies from oil-producing countries. UN وفي اجتماع لوزراء المالية في أفريقيا استضافه مصرف التنمية الأفريقي في عام 2005، قُدم اقتراح إلى المصرف بإنشاء صندوق نفطي يمول بتبرعات تقدمها الشركات النفطية الرئيسية في البلدان المنتجة للنفط كجزء من أرباحها الاستثنائية().
    " In contributing to the preparatory process for this special session, the Kingdom of Morocco, in coordination with UNICEF, organized a series of international forums, including the Arab Civil Society Forum, the African First Ladies' Summit, the Arab-African Conference of finance ministers and the regional Forum against Sexual Exploitation of Children. UN ومساهمة من المملكة المغربية في إنجاح الإجراءات التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية، فقد نظمت، بالتنسيق مع اليونيسيف، مجموعة من الملتقيات الدولية، منها على وجه الخصوص، ملتقى المجتمع المدني العربي، ومؤتمر القمة للسيدات الأوليات الإفريقيات، والمؤتمر العربي - الإفريقي لوزراء المالية والملتقى الإقليمي لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Sweden welcomes the recent proposal from the G-8 meeting of finance ministers to cancel the debt owed to the World Bank, the African Development Bank and the International Monetary Fund by a number of poor, debt-distressed countries. UN وترحب السويد بالاقتراح الأخير من اجتماع وزراء مالية مجموعة الدول الثماني لإلغاء الديون المستحقة للبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي من عدد من البلدان الفقيرة المنهكة بالديون.
    Islamic Development Bank (IDB) - which was established by the Conference of finance ministers of Muslim Countries to provide loans and technical assistance and training to member countries, and also encourage private business development and trade. UN :: البنك الإسلامي للتنمية - الذي أنشأه مؤتمر وزراء مالية الدول الإسلامية لتوفير القروض والمساعدة التقنية والتدريب للدول الأعضاء، وتشجيع تنمية القطاع الخاص والتجارة.
    35. On 10 July 2007 the EU Council of finance ministers approved Cyprus adoption of the euro as from 1 January 2008 and decided that the Cyprus pound exchange rate vis-à-vis the euro will be fixed at the central parity of Euro1=CYPound 0,585274. UN 35- وفي 10 تموز/يوليه 2007، أقرّ مجلس وزراء مالية الاتحاد الأوروبي اعتماد قبرص اليورو ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2008 وقرروا تثبيت سعر صرف الجنيه القبرصي مقابل اليورو بسعر الصرف المركزي البالغ: اليورو الواحد = 0.58274 جنيه قبرصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more