"of financial and non-financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية وغير المالية
        
    In such economies, national efforts can be severely undermined by the paucity of financial and non-financial resources and further eroded by physical remoteness, as in the case of the Pacific island countries. UN ففي هذه النظم الاقتصادية، يمكن أن تتقوض الجهود الوطنية بشدة بسبب ندرة الموارد المالية وغير المالية وأن يزيدها البُعد المادي انحسارا، كما هو حال البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    It has discussed disclosure relating to various categories of financial and non-financial information. UN كما بحث التقرير عمليات الكشف عن البيانات المتصلة بفئات مختلفة من المعلومات المالية وغير المالية.
    Regional programme output: Improved mobilization of financial and non-financial resources for youth programming across all thematic areas UN ناتج البرامج على الصعيد الإقليمي: تحسن حشد الموارد المالية وغير المالية الموجهة لبرامج الشباب التي تغطي جميع المجالات المواضيعية
    It sought to promote an environment in which jobs would be created through the development and creation of micro, small and medium enterprises and to increase the quality of financial and non-financial services provided by public and private institutions and access to finance and markets for that purpose. UN وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يسعى إلى توطيد بيئة تنشأ فيها فرص العمل عن طريق حفز التنمية واستحداث المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، وتحسين نوعية الخدمات المالية وغير المالية التي تقدمها المؤسسات العامة والخاصة، وتعزيز فرص الحصول على التمويل والنفاذ إلى الأسواق تحقيقا لذلك الغرض.
    IPSAS adoption will result in increased transparency through more complete disclosure and accounting of assets and liabilities, and improved management, tracking and reporting of financial and non-financial assets. UN وسيؤدي اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى زيادة الشفافية من خلال كشف وبيان للأصول والخصوم يتسمان بمزيد من الكمال، وتحسين الإدارة وتتبع الأصول المالية وغير المالية والإبلاغ عنها.
    :: The extension of coverage of FTRA requirements to the full range of financial and non-financial institutions required by FATF standards; UN :: توسيع نطاق الشروط التي ينص عليها قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لتشمل جميع أنواع المؤسسات المالية وغير المالية طبقا لما تقتضيه معايير فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال؛
    The extension of coverage of FTRA requirements to the full range of financial and non-financial institutions required by FATF standards; UN :: توسيع نطاق الشروط التي ينص عليها قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لتشمل جميع أنواع المؤسسات المالية وغير المالية طبقا لما تقتضيه معايير فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال؛
    Since then, the process of stepping back to review the set of recommendations as a whole has focused attention on the consistency of the treatment of financial and non-financial assets. UN ومنذ ذلك الحين، أدت عملية الرجوع إلى الخلف من أجل استعراض مجموعة التوصيات في مجملها إلى تركيز الانتباه على السمة المنهجية لمعالجة الأصول المالية وغير المالية.
    The Board recommends that UNDP standardize its procedures for investment appraisal of information technology projects to take full account of financial and non-financial benefits, as well as operational requirements. UN ويوصي المجلس بأن يوحد البرنامج اﻹنمائي قياسيا اﻹجراءات التي يتبعها في التقييم الاستثماري لمشاريع تكنولوجيا المعلومات لكي تأخذ هذه اﻹجراءات في كامل الاعتبار الفوائد المالية وغير المالية فضلا عن الاحتياجات التشغيلية.
    (c) COPP is used to classify intermediate consumption and capital outlays of financial and non-financial corporations. UN )ج( يستخدم تصنيف نفقات المنتجين حسب الغرض لتصنيف الاستهلاك المتوسط والنفقات الرأسمالية للمؤسسات المالية وغير المالية.
    16. UNOPS employs several types of financial and non-financial mechanisms to limit risk or its effects, with the operational reserve as the safety net and final recourse behind them all: UN ١٦ - يستخدم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عدة أنواع من اﻵليات المالية وغير المالية للحد من المخاطر أو من آثارها مستفيدا في ذلك من الاحتياطي التشغيلي كشبكة أمان وملجأ أخيرا يدعمها جميعا:
    * The project for the promotion of commercial investments and exchanges through the activation of financial and non-financial services known as enterprise development services, under which technical training and assistance have been provided, with women accounting for 54.93 per cent of participants; UN :: مشروع تعزيز الاستثمارات والتبادل التجاري، من خلال تنشيط الخدمات المالية وغير المالية المعروفة بخدمات تنمية المشاريع. تنظيم دورات للتدريب والمساعدة التقنية، حيث تشكل النساء 54.93 في المائة من مجموع المشتركين.
    Adoption of the standards is essential for transparent financial reporting, strong accountability and good governance, and will result in more complete disclosure and accounting of assets and liabilities, and improved management, tracking and reporting of financial and non-financial assets. UN واعتماد هذه المعايير ضروري لكفالة شفافية الإبلاغ المالي والمساءلة القوية والإدارة السليمة، كما سيؤدي إلى تقديم كشوف وبيانات للأصول والخصوم تكون أكثر اكتمالا وإلى تحسين الإدارة وتتبع الأصول المالية وغير المالية والإبلاغ عنها.
    The Group of Experts noted that the work of ISAR in the area of financial and non-financial reporting plays an important role within the broader United Nations development agenda towards sustainable and inclusive growth. UN 6- أشار فريق الخبراء إلى أن أعماله في مجال الإبلاغ عن البيانات المالية وغير المالية تؤدي دوراً مهماً في إطار خطة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً للتنمية، الرامية إلى تحقيق نمو مستدام وشامل.
    40. UNDP should standardize its procedures for investment appraisal of information technology projects to take full account of financial and non-financial benefits, as well as operational requirements. UN 40 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يوحد الإجراءات التي يتبعها في التقييم الاستثماري لمشاريع تكنولوجيا المعلومات لكي تأخذ هذه الإجراءات في الاعتبار الكامل الفوائد المالية وغير المالية فضلا عن الاحتياجات التشغيلية.
    52. Codes and standards for improving the quality and timeliness of information concerning major macroeconomic variables and the reporting of financial and non-financial firms were regarded as a necessary condition for allowing more rational decision-making by lenders and investors. UN 52 - اعتُبرت المدونات والمعايير الهادفة إلى تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بالمتغيرات الرئيسية التي يشهدها الاقتصاد الكلّي وتوفرها في الوقت المناسب والتقارير التي تقدّمها المؤسسات المالية وغير المالية شرطا أساسيا لتمكين المقرضين والمستثمرين من اتخاذ قرارات أكثر عقلانية.
    (c) Standardize its procedures for investment appraisal of information technology projects to take full account of financial and non-financial benefits, as well as operational requirements; UN )ج( توحيد إجراءاته المتعلقة بالتقييم الاستثماري لمشاريع تكنولوجيا المعلومات ﻷخذ الفوائد المالية وغير المالية وكذلك الاحتياجات التشغيلية بالاعتبار الكامل؛
    (i) Standardize its procedures for investment appraisal of information technology projects to take full account of financial and non-financial benefits as well as operational requirements (para. 99); UN )ط( توحيد إجراءاته المتعلقة بتقييم مشاريع تكنولوجيا المعلومات ﻷخذ المنافع المالية وغير المالية وكذلك للاحتياجات التشغيلية في الاعتبار الكامل )الفقرة ٩٩(؛
    (f) Recommendation, paragraph 10 (i). Standardize UNDP procedures for investment appraisal of information technology projects to take full account of financial and non-financial benefits as well as operational requirements; UN )و( التوصية، الفقرة ١٠ )ط( - توحيد إجراءات البرنامج اﻹنمائي المتعلقة بتقييم الاستثمار في مشاريع تكنولوجيا المعلومات ﻷخذ المنافع المالية وغير المالية وكذلك الاحتياجات التشغيلية في الاعتبار الكامل؛
    212. To manage its activities effectively and discharge its accountability and reporting duties, UNDP must collect, process and disseminate a wide range of financial and non-financial information for management, governing bodies, member Governments and others. UN ٢١٢ - لكي يقوم البرنامج اﻹنمائي بإدارة أنشطته بفعالية وينهض بواجباته فيما يتعلق بالمساءلة والابلاغ، يجب عليه أن يجمع ويجهز وينشر طائفة واسعة من المعلومات المالية وغير المالية اللازمة للادارة، ومجالس الادارة والحكومات اﻷعضاء وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more