"of financial and other" - Translation from English to Arabic

    • المالية وغيرها من
        
    • الدعم المالي وغيره
        
    • المالي وغيره من
        
    • مالية وغيرها من
        
    • المالية وغير المالية
        
    • للفوائد المالية وغيرها
        
    • الفوائد المالية وغيرها
        
    • الجرائم المالية وغيرها
        
    • الموارد المالية وغيرها
        
    • الحوافز المالية وغيرها
        
    • الدعم المالي وغير
        
    • بالموارد المالية وغيرها
        
    Emphasis should be given to children in the prioritization of financial and other necessary resources; UN `9` ينبغي إيلاء الاهتمام للأطفال عند تحديد الأولويات المتعلقة بالموارد المالية وغيرها من الموارد الضرورية؛
    The main problem hampering assistance to FDPs/IDPs remains the lack of financial and other resources. UN وما زال الافتقار إلى الموارد المالية وغيرها من الموارد هو المشكل الرئيسي الذي يعوق تقديم المساعدة إلى هؤلاء الأشخاص.
    Emphasis should be given to children in the prioritization of financial and other necessary resources; UN ' 9` ينبغي إيلاء الاهتمام للأطفال عند تحديد الأولويات المتعلقة بالموارد المالية وغيرها من الموارد الضرورية؛
    There were firm pledges of financial and other support from a number of donor countries and from the European Commission. UN وأعلنت تعهدات أكيدة من جانب عدد من البلدان المانحة ومن اللجنة اﻷوروبية بتقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم.
    As general principles, Parties proposed that effective mechanisms and enhanced means for the removal of the obstacles to, and provision of financial and other incentives for, scaling up the development and transfer of technologies for mitigation and adaptation should: UN 127- من ناحية المبادئ العامة، اقترحت الأطراف أن الآليات والأدوات المعززة لإزالة العراقيل وتوفير حوافز مالية وغيرها من الحوافز من أجل النهوض بتطوير التكنولوجيات ونقلها قصد التخفيف والتكيف يجب:
    This requires the harnessing of financial and other resources that are not readily available to many developing countries. UN يتطلب ذلك تسخير الموارد المالية وغير المالية التي لا تتاح بسهولة للكثير من البلدان النامية.
    The volume of financial and other resources for assistance needs to be increased. UN وثمة حاجة الى زيادة حجم الموارد المالية وغيرها من موارد المساعدة.
    The Committee also recommends that the State party reinstate its provision of financial and other resources to the Pacific region. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تستأنف مدّ منطقة المحيط الهادئ بالموارد المالية وغيرها من الموارد.
    Where Security Council decisions were not based on universal acceptance, support for operations would be less than enthusiastic and the shortage of financial and other resources would only be aggravated. UN وفي الحالات التي لا تستند فيها قرارات مجلس اﻷمن الى قبول عالمي، فإن التأييد للعمليات سيصبح أقل حماسا ولن يزيد النقص في الموارد المالية وغيرها من الموارد إلا تفاقما.
    She also highlighted the current financial status of the Office and stressed the importance of availability of financial and other resources for the successful implementation of the programme of work of the Office. UN وألقت الضوء أيضاً على الوضع المالي الراهن للمكتب وأكّدت على أهمية توافر ما يلزم من الموارد المالية وغيرها من الموارد للنجاح في تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    AUC also plays an important role in mobilization and provision of financial and other forms of support and in coordination of UNECA and AfDB efforts. UN وتؤدي مفوضية الاتحاد الأفريقي دورا هاما في تعبئة وتوفير النماذج المالية وغيرها من الدعم وتنسيق جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    This will facilitate improved comparison of financial and other aspects of performance across entities, one of the important benefits the General Assembly was hoping to achieve through IPSAS adoption. UN وهذا سيسهل تحسين مقارنة الجوانب المالية وغيرها من جوانب الأداء في شتى الكيانات، وهذه إحدى النتائج الهامة التي أملت الجمعية العامة أن تتحقق بفضل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية.
    Obstacles to the transfer of technology and the provision of financial and other incentives to promote technology development and transfer should be removed. UN ويتعين التخلص من العقبات في وجه نقل التكنولوجيا وتقديم الحوافز المالية وغيرها من الحوافز لتعزيز تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    An investigation committee had immediately been established; despite a shortage of financial and other resources, the committee had travelled to the western part of the country and met 34 of the persons who were supposed to have disappeared. UN وشكلت فورا لجنة تحقيق؛ وعلى الرغم من نقص الموارد المالية وغيرها من الموارد، زارت اللجنة غرب البلد حيث تمكنت من مقابلة ٤٣ شخصا ممن هم في عداد المفقودين.
    Different levels of financial and other support are available based on a ranking of the nature of the adverse event, ranging from small scale to large scale. UN وتوجد مستويات مختلفة من الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم استناداً إلى ترتيب طبيعة الحدث السلبي، الذي يتراوح بين مستوى صغير ومستوى كبير.
    the provision of financial and other forms of support, as appropriate, linked to broader economic developments and other concerns countries of first asylum may have in relation to providing protection to large numbers of asylum-seekers and refugees; UN `6` تقديم الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم، حسب الاقتضاء، المتصلة بالتطورات الاقتصادية الأوسع وبما قد يكون لدى بلدان اللجوء الأول من هواجس في مجال تقديم الحماية إلى أعداد كبيرة من طالبي اللجوء واللاجئين؛
    Effective mechanisms and enhanced means for the removal of obstacles to, and provision of financial and other incentives for, scaling up of the development and transfer of technology to developing country Parties in order to promote access to affordable environmentally sound technologies; UN `1` الآليات والأدوات الفعالة والمعزّزة لإزالة العراقيل، وتوفير حوافز مالية وغيرها من الحوافز من أجل تحسين النهوض بتطوير التكنولوجيا ونقلها إلى البلدان النامية، قصد تشجيع الوصول إلى تكنولوجيات سليمة بيئياً تكون في المتناول؛
    She also highlighted the current financial status of the Office and stressed the importance of the availability of financial and other resources for the successful implementation of the programme of work of the Office. UN وسلَّطت الضوء أيضاً على الوضع المالي الراهن للمكتب، وشدَّدت على أهمية توافر الموارد المالية وغير المالية لضمان النجاح في تنفيذ برنامج عمل المكتب.
    (f) Rules, regulations and procedures on the equitable sharing of financial and other economic benefits derived from activities in the Area and the decisions to be made thereon. UN )و( القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات للتقاسم المنصف للفوائد المالية وغيرها من الفوائد الاقتصادية التي تجنى من اﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة والقرارات التي ستتخذ بشأنها.
    Activities must be carried out for the benefit of mankind as a whole and the Authority must provide for the equitable sharing of financial and other economic benefits derived from activities in the Area (article 140). UN ويجب أن تجرى الأنشطة في المنطقة لصالح الإنسانية جمعاء ويجب أن تهيئ السلطة لتقاسم الفوائد المالية وغيرها من الفوائد الاقتصادية المستمدة من الأنشطة في المنطقة تقاسما منصفا (المادة 140).
    One of the main tasks of the Hungarian Customs and Finance Guard is the customs control of freight and passenger traffic crossing the state border and the prevention, detection and investigation of financial and other related crimes which are referred to its competency by the Act XIX of 1998 on the Criminal Procedure Code. UN وتتمثل إحدى المهام الأساسية لهيئة الحراسة الجمركية والمالية الهنغارية في المراقبة الجمركية لحركة نقل البضائع والركاب عبر حدود الدولة والعمل على منع الجرائم المالية وغيرها من الجرائم المتصلة بها التي تندرج ضمن اختصاصها بموجب القانون التاسع والعشرين لعام 1998 المتعلق بقانون الإجراءات الجنائية، والعمل على كشف تلك الجرائم والتحقيق بشأنها.
    5. The United Kingdom continues to assist the international organizations and non-governmental organizations in their work on international humanitarian law and supporting its implementation through the provision of financial and other support. UN 5 - وتواصل المملكة المتحدة تقديم المساعدة إلى المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في أعمالها المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي، كما تقدم الدعم في التنفيذ من خلال توفير الدعم المالي وغير المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more