"of financial assets" - Translation from English to Arabic

    • الأصول المالية
        
    • للأصول المالية
        
    • الموجودات المالية
        
    • أصول مالية
        
    • الأرصدة المالية
        
    • موجوداتهم المالية
        
    • الممتلكات المالية
        
    Freezing of financial assets and economic resources and prohibition of funding UN تجميد الأصول المالية والموارد الاقتصادية ومنع إتاحة الأموال
    The latter exist when financial institutions are solid and the range and availability of financial assets are wide. UN وتوجد هذه الأسواق حينما تكون المؤسسات المالية متينة ويكون مقدار الأصول المالية وتوافرها كبيرين.
    The Tunisian authorities reportedly froze the Institute's financial assets by means of an administrative decision issued in accordance with new anti-terrorist legislation to control transfers of financial assets. UN إذ أفادت التقارير أن السلطات التونسية عمدت إلى تجميد الأصول المالية لهذا المعهد بمقتضى قرار إداري صادر وفقاً للتشريع الجديد لمكافحة الإرهاب القاضي بمراقبة تحويلات الأصول المالية.
    As at 31 December 2013, UNFPA had no outstanding balances of financial assets classified in this category. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن للصندوق أي أرصدة غير مسددة للأصول المالية المصنفة في هذه الفئة.
    Does the law allow the freezing of financial assets of Algerian entities that support terrorism outside Algeria? UN هل يوجد قانون يسمح بتجميد الأصول المالية لكيانات جزائرية تدعم أنشطة إرهابية في الخارج؟
    In particular, transfers of financial assets to foreign countries by individuals or entities considered as terrorist are prohibited. UN وتُحظر بصفة خاصة عمليات تحويل الأصول المالية للأشخاص أو الكيانات الذين يعتبرون إرهابيين إلى الخارج.
    Moreover, administrative measures have been taken, in particular the freezing of financial assets belonging to certain individuals and entities. UN ومن جهة أخرى، فقد تم اتخاذ تدابير إدارية لا سيما تجميد الأصول المالية لبعض الأفراد والكيانات.
    These measures may include the freezing of financial assets. UN ويمكن أن تشمل هذه التدابير الحجز على الأصول المالية.
    Impairment of financial assets -- assets carried at amortized cost UN اضمحلال قيمة الأصول المالية - الأصول المسجلة بالتكلفة المهلكة
    UNICEF considers impairment of financial assets at a specific asset level. UN وتنظر اليونيسيف في اضمحلال قيمة الأصول المالية عند مستوى محدد للأصول.
    Impairment of financial assets -- assets classified as available for sale UN اضمحلال قيمة الأصول المالية - الأصول المصنفة باعتبارها متاحة للبيع
    The classification of financial assets depends primarily on the purpose for which the financial assets are acquired. UN ويتوقف تصنيف الأصول المالية في المقام الأول على الغرض الذي من أجله اقتُنيت الأصول المالية. التصنيف
    It should be noted that the national police does not have a specialized unit for the investigation of financial assets. UN وتجدر الإشارة إلى أنه ليس لدى الشرطة الوطنية وحدة متخصصة للتحقيق في الأصول المالية.
    The Council also established a Committee to, inter alia, monitor the implementation of the freeze of financial assets and the travel ban on individuals or entities designated by the Committee. UN وأنشأ المجلس أيضا لجنة تتولى، في جملة أمور، تنفيذ تجميد الأصول المالية وحظر السفر فيما يتعلق بالكيانات أو الأفراد الذين تحدد أسماءهم اللجنة.
    The tables below show the value of financial assets outstanding at year-end based on the IPSAS classifications adopted by UN-Women. Held to maturity Available UN وتبين الجداول الواردة أدناه قيمة الأصول المالية التي لم يبت فيها في نهاية العام بناء على تصنيفات المعايير المحاسبية الدولية التي اعتمدتها الهيئة.
    All categories of financial assets are assessed at each reporting date to determine whether there is objective evidence that an investment or group of investments is impaired. UN وتقيّم جميع فئات الأصول المالية في تاريخ الإبلاغ لتحديد ما إذا كانت هناك أدلة موضوعية على اضمحلال قيمة أي استثمار أو مجموعة استثمارات.
    The table below show the value of financial assets outstanding at year-end based on the IPSAS classifications adopted by UNCDF: UN ويبين الجدول الوارد أدناه قيمة الأصول المالية غير المسددة في نهاية السنة بناء على تصنيفات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي اعتمدها الصندوق.
    Total carrying amount of financial assets UN مجموع القيمة الدفترية للأصول المالية
    A French company applied to the St. Petersburg City Court for the recognition and enforcement in the Russian Federation of an award by the International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce ordering the seizure of financial assets from a Russian company. UN تقدّمت شركة فرنسية بطلب إلى محكمة مدينة سانت بطرسبرغ من أجل الاعتراف في الاتحاد الروسي بقرار تحكيم أصدرته محكمة التحكيم الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية يقضي بضبط الموجودات المالية لشركة روسية؛ ومن أجل إنفاذ هذا القرار في الاتحاد الروسي.
    12. Only a small portion of African household assets is held in the form of financial assets. UN 12 - ولا يحتفظ سوى بشطر ضئيل من موجودات الأسرة الأفريقية في شكل أصول مالية.
    Some of the proposals being considered by the Council include the imposition of trade and financial sanctions, including targeted measures against the leadership, such as a ban on travel and the freezing of financial assets. UN وبعض المقترحات المعروضة على المجلس تشمل فرض جزاءات تجارية ومالية، بما في ذلك الجزاءات المستهدفة ضد القيادة، مثل الحظر على السفر وتجميد الأرصدة المالية.
    Positive outcomes, which would otherwise be unlikely, include the prosecution of traffickers for other forms of organized crime and the seizure of financial assets. UN ومن النتائج الإيجابية، التي لا يُحتمل أن تتحقق لولا ذلك، مقاضاة المتجرين على ارتكاب أشكال أخرى من الجريمة المنظمة وحجز موجوداتهم المالية.
    Good practice in the area of freezing of financial assets consists of the freezing of accounts in order to dry up sources of financing for the persons listed rather than in the closing of bank accounts or the cancelling of insurance contracts. UN وتتمثل الممارسة الجيدة في مجال تجميد الممتلكات المالية في تجميد الحسابات بهدف تجفيف مصادر تمويل الأشخاص المستهدفين وليس إقفال الحسابات المصرفية أو فسخ عقود التأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more