"of financial globalization" - Translation from English to Arabic

    • العولمة المالية
        
    • للعولمة المالية
        
    The current economic crisis is increasingly being seen as a crisis of globalization, and especially of financial globalization. UN وازداد عدد الذين يعتبرون الأزمة الاقتصادية الحالية أزمة عولمة وخصوصا العولمة المالية.
    It says this reflects the impact of financial globalization. UN ويعزو التقرير ذلك إلى تأثير العولمة المالية.
    II. The challenges of social development in a context of financial globalization UN ثانيا - التحديات التي تواجه التنمية الاجتماعية في سياق العولمة المالية
    It also suggests measures that countries can implement to reduce the negative effects of financial globalization. UN كما يقترح الكتاب أن تعمل البلدان على تخفيض اﻵثار السلبية للعولمة المالية.
    It also suggests measures that countries can implement to reduce the negative effects of financial globalization. UN كما يقترح الكتاب أن تعمل البلدان على تقليل اﻵثار السلبية للعولمة المالية.
    Consequently, in the era of financial globalization, there may be a need for internationally agreed principles on the management of cross-border capital flows. UN ولذلك قد تكون هناك حاجة في عصر العولمة المالية هذا، إلى وضع مبادئ متفق عليها دوليا بشأن إدارة تدفقات رؤوس الأموال عبر الحدود.
    First of all, markets and Governments, especially in developing countries, were ill-prepared to avoid the risks of financial globalization. UN وأول هذه الدروس هو أن اﻷسواق والحكومات، لا سيما في البلدان النامية، لم تكن تملك الوسائل الكفيلة بتجنب مخاطر العولمة المالية.
    2. Implications of financial globalization for development policy: report of Working Group I. UN ٢ - آثار العولمة المالية على سياسات التنمية: تقرير الفريق العامل اﻷول
    33. The process of financial globalization has produced sustained exchange rate overshooting. UN 33 - وعملية العولمة المالية أدت إلى تجاوز مستمر للحدود المرجعية في أسعار الصرف.
    The era of financial globalization is characterized by greater privatization, liberalization and financial sophistication and by wider access to information, technology and communication. UN 18- يتميز عهد العولمة المالية بالتوسع في الخصخصة والتحرير والتطور المالي، وبإتاحة الوصول إلى المعلومات والتكنولوجيا والاتصالات على نطاق أوسع.
    As a first set of activities under this initiative, an interregional consultation is planned, with follow-up meetings at the regional and country level and a focus on financial capacity-building to meet the challenges of financial globalization, persistent poverty and environmental degradation. UN وقد تم، كمجموعة أولى من الأنشطة بموجب هذه المبادرة، التخطيط لعقد مشاورة مشتركة بين المناطق مع عقد اجتماعات متابعة على المستويين الإقليمي والقطري تركز على بناء القدرة المالية للاستجابة لتحديات العولمة المالية والفقر المزمن والتدهور البيئي.
    4. However, the experience of the past two decades has raised significant doubts about the alleged benefits of financial globalization, as the world has witnessed net capital flows from developing countries to developed countries and more frequent financial crises with increased intensity, while the lower costs of capital cannot be clearly attributed to financial globalization. UN 4 - إلا أن تجربة العقدين الماضيين أثارت شكوكا كبيرة حول الفوائد المزعومة للعولمة المالية، بعدما شهد العالم تدفقات رؤوس أموال صافية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو وتكرار حدوث أزمات مالية مع تزايد حدتها، في حين لا يمكن أن يعزى انخفاض تكاليف رؤوس الأموال بوضوح إلى العولمة المالية.
    It was also noted by many participants that there was a need for some form of global governance of cross-border capital flows, as unilateral measures could produce only limited results in an era of financial globalization. UN كما أشار العديد من المشاركين إلى ضرورة وجود شكل ما من أشكال الحوكمة العالمية لتدفقات رأس المال العابر للحدود، ذلك لأن التدابير الأحادية الطرف لا يمكن أن تحقق سوى نتائج محدودة في عهد من العولمة المالية.
    The Dark Matter of financial globalization News-Commentary ثقب العولمة المالية الأسود
    So it is no surprise that central banks have become increasingly desperate in the face of the most severe crisis since the advent of financial globalization. The recent announcement of coordinated liquidity injections by the Fed and four other major central banks is, to be blunt, too little too late. News-Commentary ليس من المدهش إذاً أن تصبح البنوك المركزية في هذا الموقف اليائس في مواجهة الأزمة الأشد عنفاً منذ بداية العولمة المالية. وأستطيع أن أقول بصراحة إن الإعلان الأخير عن تنسيق عمليات ضخ السيولة من قِـبَل بنك الاحتياطي الفيدرالي وأربعة بنوك مركزية كبرى أخرى، جاء بعد فوات الأوان.
    Unfortunately, no. Today’s brave new world of financial globalization will almost surely face severe new stress tests, reminding us that recessions still happen. News-Commentary هل تستمر موجة الهدوء النسبي التي تسود الأسواق اليوم إذاً؟ من المؤسف أنها لن تستمر. فمن المؤكد أن عالم العولمة المالية الشجاع الجديد سوف يواجه اليوم اختبارات ضغط جديدة شديدة إلى الحد الذي من شأنه أن يذكرنا أن إمكانية مرور العالم بفترات الركود ما زالت قائمة.
    The World Bank, in its 2012 Global Development Horizons report, projected a new level of integration in investment flows and stock of what it described as the " third age of financial globalization " . UN وتوقع البنك الدولي في تقريره لعام 2012 عن آفاق التنمية العالمية مستوى جديدا من التكامل في تدفقات وأرصدة الاستثمار لما أسماه " الحقبة الثالثة من العولمة المالية " .
    However, the process of financial globalization is rapidly expanding to middle- to low-income countries (the so-called frontier markets), making those countries subject to potential liquidity shocks. UN إلا أن عملية العولمة المالية تتوسع سريعاً لتشمل البلدان ذات الدخل المنخفض - المتوسط (التي يُطلق عليها ' الأسواق الحدية`) مما يجعل هذه البلدان عُرضة لصدمات السيولة الممكن حدوثها.
    30. The Secretary-General's report cast doubt on the alleged benefits of financial globalization. UN 30 - وأضاف قائلا إن تقرير الأمين العام يثير الشكوك في الفوائد المزعومة للعولمة المالية.
    Strengthening the international financial system called for a collective effort on the part of industrialized and developing countries to arrive at the necessary political consensus on the reform of institutions and international financial arrangements in the light of the new reality of financial globalization. UN وأضاف إن تعزيز النظام المالي الدولي يقتضي بذل جهد جماعي من جانب البلدان الصناعية والنامية للتوصل إلى توافق الآراء اللازم، من الناحية السياسية، حول إصلاح المؤسسات والترتيبات المالية الدولية على ضوء الحقيقة الجديدة للعولمة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more