"of financial resources for the" - Translation from English to Arabic

    • الموارد المالية من أجل
        
    • للموارد المالية المخصصة
        
    • الموارد المالية لتنفيذ
        
    • للموارد المالية في سبيل
        
    1. Redeployment of financial resources for the preparation of the Repertory UN ١ - إعادة توزيع الموارد المالية من أجل إعداد المرجع
    4. Redeployment of financial resources for the preparation of the Repertory UN ٤ - إعادة توزيع الموارد المالية من أجل إعداد المرجع
    Concerned about the inadequacy of financial resources for the United Nations technical cooperation programmes in the development of mineral and water resources, UN وإذ يساورها القلق لعدم كفاية الموارد المالية من أجل برامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال تنمية الموارد المعدنية والمائية،
    Decides that non-Annex I Parties shall make all efforts to submit their second and, where appropriate, third national communication, within four years of the initial disbursement of financial resources for the actual preparation of the national communication, in accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, under the expedited procedures or standard approved procedures, on an agreed full cost basis; UN 3- يقرر أن تبذل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول قصارى جهودها من أجل تقديم بلاغاتها الوطنية الثانية، وكذلك الثالثة حسب الاقتضاء، في غضون أربع سنوات من تاريخ الصرف الأولي للموارد المالية المخصصة للإعداد الفعلي للبلاغ الوطني، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية، في إطار الإجراءات المعجّلة أو الإجراءات الاعتيادية المعتمدة، على أساس كامل التكلفة المتفق عليها؛
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - توفير الدعم لحشد الموارد المالية لتنفيذ الشراكة الجديدة
    The Council also urged the international donor community and all financial institutions to support UN-Habitat in the immediate mobilization of financial resources for the establishment and operation of the Programme and the Fund. UN وحث المجلس أيضا دوائر الجهات المانحة الدولية وجميع المؤسسات المالية لدعم موئل الأمم المتحدة في التعبئة المباشرة للموارد المالية في سبيل إنشاء وتشغيل البرنامج والصندوق.
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - تقديم الدعم لتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة
    The Conference will address development through the perspective of finance, as well as the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. UN وسوف يدرس المؤتمر قضية التنمية من خلال آفاق التمويل، وكذلك تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واجتماعات القمة في عقد التسعينات.
    The high level meeting should also address the mobilization of financial resources for the full implementation of relevant decisions of major international conferences and summits. UN ويجب أن يتعرض الاجتماع رفيع المستوى لمناقشة موضوع تعبئة الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل للقرارات الصادرة عن القمم والمؤتمرات الدولية الرئيسية.
    The Global Mechanism for the mobilizing of financial resources for the implementation of the Convention would be housed at the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in Rome. UN وسيتم إيواء اﻵلية العالمية، المعنية بتعبئة الموارد المالية من أجل تنفيذ الاتفاقية، في مبنى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما.
    They will also promote the United Nations interrelated programmes on Africa: critical economic situation, recovery and development, as well as assisting in the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues concerning Africa's economic and social development. UN كما أن من شأنها تعزيز برامج اﻷمم المتحدة المتبادلة الصلة بشأن افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية، فضلا عن المساعدة في تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وتسليط الضوء على القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    Particular emphasis will continue to be placed on the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues on Africa's economic and social development. UN وسيستمر التشديد بوجه خاص على تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    Particular emphasis will continue to be placed on the mobilization of financial resources for the continent and highlighting new issues on Africa's economic and social development. UN وسيستمر التشديد بوجه خاص على تعبئة الموارد المالية من أجل القارة وإبراز القضايا الجديدة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا.
    - Mobilization of financial resources for the promotion of renewable energy as a part of efforts to control desertification. UN - تعبئة الموارد المالية من أجل النهوض بالطاقة المتجددة كجزء من الجهود المبذولة لمكافحة التصحر.
    16. Within this overall context, the event should also address the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of major conferences and summits organized during the 1990s by the United Nations and of the Agenda for Development1 and in particular for poverty eradication. UN ١٦ - وفي هذا السياق العام، ينبغي أن يعالج الحدث موضوع حشد الموارد المالية من أجل التنفيذ الكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة إبان عقد التسعينات و " خطة للتنمية " ، وبخاصة من أجل القضاء على الفقر.
    " Increased mobilization of financial resources for the development of Africa. " UN " الزيادة في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية في أفريقيا " .
    " Increased mobilization of financial resources for the development of Africa. " UN " الزيادة في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية في أفريقيا " .
    (e) Increased mobilization of financial resources for the development of Africa; and improved debt management in African countries UN (هـ) زيادة تعبئة الموارد المالية من أجل تحقيق التنمية في أفريقيا؛ وتحسين إدارة الدين في البلدان الأفريقية
    3. Decides that non-Annex I Parties shall make all efforts to submit their second and, where appropriate, third national communication, within four years of the initial disbursement of financial resources for the actual preparation of the national communication, in accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, under the expedited procedures or standard approved procedures, on an agreed full-cost basis; UN 3- يقرر أن تبذل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول قصارى جهودها من أجل تقديم بلاغاتها الوطنية الثانية، وكذلك الثالثة حسب الاقتضاء، في غضون أربع سنوات من تاريخ الصرف الأولي للموارد المالية المخصصة للإعداد الفعلي للبلاغ الوطني، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية، في إطار الإجراءات المعجّلة أو الإجراءات الاعتيادية المعتمدة، على أساس كامل التكلفة المتفق عليها؛
    Non-Annex I Parties shall make all efforts to submit their second and, where appropriate, third national communication, within four years of the initial disbursement of financial resources for the actual preparation of the national communication, in accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, under the expedited procedures or standard approved procedures, on an agreed full-cost basis; UN (ب) أن تبذل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول قصارى جهودها من أجل تقديم بلاغاتها الوطنية الثانية، وكذلك الثالثة حسب الاقتضاء، في غضون أربع سنوات من تاريخ الصرف الأولي للموارد المالية المخصصة للإعداد الفعلي للبلاغ الوطني، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية، في إطار الإجراءات المعجّلة أو الإجراءات الاعتيادية المعتمدة، على أساس كامل التكلفة المتفق عليها؛
    B. Support for the mobilization of financial resources for the implementation of the New Partnership UN باء - دعم تعبئة الموارد المالية لتنفيذ الشراكة الجديدة
    The Council also urged the international donor community and all financial institutions to support UN-Habitat in the immediate mobilization of financial resources for the establishment and operation of the Programme and the Fund. UN وحث المجلس أيضا مجتمع الجهات المانحة الدولية وجميع المؤسسات المالية على دعم موئل الأمم المتحدة في التعبئة المباشرة للموارد المالية في سبيل إنشاء البرنامج والصندوق وتشغيلهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more