"of financial stability" - Translation from English to Arabic

    • الاستقرار المالي
        
    • للاستقرار المالي
        
    However, the strengthening of financial stability remained the key issue. UN ومع ذلك يظل دعم الاستقرار المالي هو الموضوع الرئيسي.
    There are forums for discussing questions of financial stability and reform as well as financing for development. UN وثمة محافل لمناقشة مسائل الاستقرار المالي والإصلاح وكذلك التمويل من أجل التنمية.
    The consulting firm asserted that in the non-profit sector, this level of liquidity is considered to be an indication of financial stability. UN وأكدت الشركة الاستشارية أن هذا المستوى من السيولة، يُعتبر في القطاع الذي لا يستهدف الربح، دلالة على الاستقرار المالي.
    Yet, before pursuing this issue further, we will take a closer look at the " production function " of financial stability and market efficiency. UN ولكن قبل المضي في بحث هذه المسألة، سنمعن النظر في وظيفة الاستقرار المالي وكفاءة الأسواق المتعلقة بالإنتاج.
    We would also like to emphasize the central role of financial stability and funding in reducing poverty. UN ونود أن نشدد أيضا على الدور الرئيسي للاستقرار المالي والتمويل في الحد من الفقر.
    Budget targets and key determinants of financial stability UN أهداف الميزانية والعناصر الرئيسية للاستقرار المالي
    The consulting firm asserted that in the non-profit sector, this level of liquidity is considered to be an indication of financial stability. UN وأكدت الشركة الاستشارية أن هذا المستوى من السيولة، يُعتبر في القطاع الذي لا يستهدف الربح، دلالة على الاستقرار المالي.
    It was heartening to note that the Organization had achieved a high degree of financial stability. UN وقال إنه لأمر مشجع أن نلاحظ أن المنظمة حققت درجة عالية من الاستقرار المالي.
    Women's lack of financial stability and their financial dependence on men affect their ability to provide for their families and make them vulnerable to violence. UN وتفتقر المرأة إلى الاستقرار المالي وتؤثر تبعيتها المالية للرجل على قدرتها على إعالة أسرتها ويجعلها ذلك عرضة للعنف.
    The royalty structure for such games must allow for a certain level of financial stability. Open Subtitles البنية الملكيّة لهذه الألعاب يجب أن تسمح لمستوى معين من الاستقرار المالي
    that their genetic match-up will be most likely to produce favourable offspring and a lifetime of financial stability and physical security. Open Subtitles ذلك بأن التوافق الوراثي سيؤدي على الأرجح إلى انتاج ذرية محببة و حياة مديدة من الاستقرار المالي و الأمان البدني
    Recognizing the critical role that transparency, participation and accountability in fiscal policies can play in pursuit of financial stability, poverty reduction, equitable economic growth and the achievement of sustainable development, UN وإذ تسلم بأنه يمكن أن يكون لكفالة الشفافية والمشاركة والمساءلة في السياسات المالية العامة دور بالغ الأهمية في تحقيق الاستقرار المالي والحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المنصف والتنمية المستدامة،
    They also noted the fundamental problems of financial stability and unavailability of liquidity for developing countries in need to generate the necessary sustainable growth and development. UN وأشاروا أيضا إلى المشاكل الأساسية المتمثلة في تحقيق الاستقرار المالي وعدم توفر السيولة للبلدان النامية التي هي في حاجة إلى تحقيق النمو المطرد والتنمية المستدامة الضروريين.
    The Programme also manages and monitors all matters relating to assessed contributions, while following up with Member States on outstanding assessed contributions so as to maintain a high level of financial stability. UN كما يدير البرنامج ويرصد جميع المسائل المتعلقة بالاشتراكات المقررة، ويتابع في الوقت ذاته مع الدول الأعضاء الاشتراكات المقررة غير المسددة، بغية الحفاظ على مستوى رفيع من الاستقرار المالي.
    The Programme also manages and monitors all matters relating to assessed contributions, while following up with Member States on outstanding assessed contributions so as to maintain a high level of financial stability. UN كما يدير البرنامج ويرصد جميع المسائل المتعلقة بالاشتراكات المقررة، ويتابع في الوقت ذاته مع الدول الأعضاء الاشتراكات المقررة غير المسددة، بغية الحفاظ على مستوى رفيع من الاستقرار المالي.
    The resulting net transfer of financial resources from developing to developed countries posed a threat to the global public good of financial stability. UN وأوضح أنّ النقل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو الذي ينجم عن هذا الوضع، يشكل خطرا على الصالح العام العالمي المتمثل في الحفاظ على الاستقرار المالي.
    The financial situation has resulted in public and media attention shifting away from the achievements of the Chambers to issues of financial stability and internal morale. UN وقد أدى الوضع المالي إلى تحول اهتمام الرأي العام ووسائط الإعلام عن إنجازات الدوائر إلى قضايا الاستقرار المالي والمعنويات داخل الدوائر.
    The question of financial stability was not just a question of global governance but also a question of corporate governance. UN 20- وأشار إلى أن مسألة الاستقرار المالي لا تتعلق بالإدارة العالمية وحدها بل تتعلق أيضاً بإدارة الشركات.
    Interest in financial inclusion also emerged from the post-crisis financial regulatory reform efforts wherein financial inclusion is increasingly recognized as an essential component of financial stability and prudential regulation. UN والاهتمام بالاشتمال المالي هو أيضاً وليد جهود الإصلاح التنظيمي المالي التي أعقبت الأزمة، حيث بات الاشتمال المالي يحظى بالاعتراف أكثر فأكثر بوصفه من العناصر الأساسية للاستقرار المالي وقواعد الحيطة.
    For the sake of financial stability and to ensure the smooth continuation of the Organization's activities, Japan urged Member States to pay their allocated assessed contributions immediately and strongly encouraged the Secretariat to continue its efforts to increase the collection rate. UN وتوخيا للاستقرار المالي وضماناً لسلاسة استمرارية أنشطة المنظمة، تحث اليابان الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقرَّرة في الحال، كما تشجع الأمانةَ بقوة على مواصلة جهودها لزيادة نسبة التحصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more