"of firewood" - Translation from English to Arabic

    • الحطب
        
    • حطب الوقود
        
    • خشب الوقود
        
    • أخشاب الوقود
        
    • للحطب
        
    • لحطب الوقود
        
    The Republic of Korea reported drastic reduction in the use of firewood and growth in the use of liquefied natural gas (LNG) and nuclear energy. UN وأفادت جمهورية كوريا بحصول انخفاض حاد في استخدام الحطب وتزايد استخدام الغاز الطبيعي المسيل والطاقة النووية.
    UNMIK, together with IOM, is also providing 15,000 cubic metres of firewood and 9,800 tonnes of coal with Japanese funding. UN وتقوم البعثة بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة بتوفير ٠٠٠ ١٥ متر مكعب من الحطب و٨٠٠ ٩ طن من الفحم بتمويل ياباني.
    To reduce consumption of firewood and its by-products, households have been introducing improved stoves. UN وقد أُدخلت في البيوت مواقد محسنة من أجل الحد من استهلاك الحطب ومشتقاته.
    Women and girls are often raped and assaulted during the collection of firewood outside their camps. UN وغالبا ما تغتصب النساء والفتيات ويعتدى عليهن خلال جمع حطب الوقود خارج مخيماتهن.
    Refugee women, in particular, have been vulnerable to sexual violence whilst venturing into remote areas in search of firewood. UN وتعرضت اللاجئات بوجه خاص للعنف الجنسي أثناء مجازفتهن بالذهاب إلى المناطق النائية بحثا عن حطب الوقود.
    ONUCI is supplying butane gas to contingents to prevent the use of firewood and limit deforestation. UN وتزود عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الوحدات بغاز البوتان لمنعها من استخدام خشب الوقود والحد من إزالة الغابات.
    It is anticipated that the production of wood stoves will reduce the amount of firewood required by the refugees for cooking purposes. UN ومن المنتظر أن يؤدي إنتاج المواقد التي تعمل بحرق الخشب إلى خفض كمية أخشاب الوقود التي يحتاجها اللاجئون ﻷغراض الطهي.
    Ah, you've got plenty of firewood. Must be a load off your mind. Open Subtitles لديك الكثير من الحطب لابد وأنك مرتاحة الان
    I couldn't get the heater to work, but we've got plenty of firewood, so we won't freeze to death. Open Subtitles ليس بإستطاعتي ان اجعل السخّان يعمل. ولكننا قد حصلنا على وفرة من الحطب. لذا نحن لن نتجمد لحد الموت.
    And one fine summer evening an old woman came to their cottage carrying a heavy load of firewood. Open Subtitles في يوم صيفي جميل جاءت امرأة عجوز الى الكوخ تحمل حمولة ثقيلة من الحطب
    To promote recycling initiatives in the country, the Mission was involved in the shredded paper collection for recycling by an NGO into cooking blocks (briquettes) that are used instead of firewood UN وتشجيعا لمبادرات إعادة التدوير في البلد، شاركت البعثة في جمع الورق الممزق لتتولى إحدى المنظمات غير الحكومية إعادة تدويره لتحويله إلى كتل للطهي تستخدم بدلا من الحطب
    - Reduce the use of firewood as household fuel; and UN التقليل من استخدام الحطب كوقود منزلي؛
    The lack of firewood and the application of strict enforcement measures of the 4-kilometre restriction of movement has necessitated an urgent review of UNHCR policy regarding fuelwood supply and procurement. UN وبسبب نقص الحطب وتطبيق تدابير اﻹنفاذ الصارمة لتقييد الحركة في حدود أربعة كيلومترات، اضطرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الى إجراء استعراض عاجل للسياسة العامة فيما يتصل بتوريد الحطب وشرائه.
    The threats to the environmental resources base - degradation of agricultural and grazing land, deforestation, and increased scarcity of firewood, the advance of desertification - are all contributing to the pauperization of already poor women. UN وما زالت اﻷخطار التي تهدد قاعدة الموارد البيئية والمتمثلة في تدهور اﻷراضي الزراعية والمراعي واجتثاث اﻷحراج وتزايد ندرة الحطب وزحف التصحر تشكل جميعها عوامل تساهم في إملاق المرأة الفقيرة أصلا.
    For example, the scarcity of unique forest biodiversity could be considered at regional and global levels, the scarcity of construction timber at the national level and the scarcity of firewood at the local level. UN وعلى سبيل المثال، يمكن النظر في ندرة التنوع الاحيائي الحرجي المتفرد على الصعيدين الاقليمي والعالمي، بينما ينظر في ندرة خشب البناء على الصعيد الوطني وندرة الحطب على الصعيد المحلي.
    In addition, inefficient kilns used for brick production consume huge volumes of firewood. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستهلك قمائن صناعة الآجر التي تتسم بعدم الكفاءة، كميات ضخمة من حطب الوقود.
    The poor usually depend on the production and sale of firewood and charcoal as sources of income and this leads to deforestation. UN فالفقراء يعتمدون، عادة، على إنتاج وبيع حطب الوقود والفحم النباتي كمصدر للدخل مما يؤدي إلى إزالة الحراج.
    In addition, collection of firewood and other forest products takes up a lot of women's time. UN وبالاضافة إلى ذلك، يستغرق جمع حطب الوقود والمنتجات الحراجية الأخرى قدرا كبيرا من وقت المرأة.
    Female internally displaced persons were usually attacked when they left the confines of the camps for internally displaced persons to engage in incomegenerating activities, such as the collection of firewood, grass and fruit. UN وعادة يُعتدى على المشردات داخلياً عند مغادرتهن المخيمات المخصصة للأشخاص المشردين داخلياً للمشاركة في الأنشطة المدرة للدخل، مثل جمع حطب الوقود والعشب والفواكه.
    This additional requirement was the result of the higher cost of firewood than had been budgeted for. UN نتج هذا الاحتياج الاضافي عن ارتفاع تكلفة خشب الوقود عما كان مدرجا في الميزانية.
    It had been estimated that the cost of firewood would average $900 per month but the actual cost was an average of $1,850 per month. UN وقد كان قدر أن تكلفة خشب الوقود ستبلغ في المتوسط ٩٠٠ دولار في الشهر، إلا أن متوسط التكلفة الشهرية بلغ ٨٥٠ ١ دولار.
    In order to counter the damage to forest resources, funds have been made available for the supply and transportation of firewood to camps in eastern Zaire. UN ولمقاومة الضرر الحاصل في الموارد الغابية، جرى توفير أموال لتوريد ونقل أخشاب الوقود إلى المخيمات الواقعة في هذه المنطقة.
    Ensure that camp layout and the placement of water points and essential services enhance protection and safe access, including the safe provision of firewood and/or fuel alternatives. UN :: ضمان تصميم المخيم واختيار مواقع موارد المياه والخدمات الأساسية بشكل يعزز الحماية والوصول الآمن إليها، بما في ذلك التوفير المأمون للحطب و/أو بدائل الوقود.
    Demarcation of forest and game reserves; Construction of fire breaks. Rate of reduction of firewood consumption per capita per day; UN • أنشطة للتوعية والتثقيف البيئيين؛ • معدل انخفاض استهلاك الفرد الواحد لحطب الوقود في اليوم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more