"of first nations" - Translation from English to Arabic

    • الأمم الأولى
        
    • للأمم الأولى
        
    • العشائر الأولى
        
    • بالأمم الأولى
        
    The law setting up the new tribunal was drawn up with the Assembly of First Nations. UN وقد أُعد القانون المنشئ للمحكمة بالتعاون مع جمعية الأمم الأولى.
    In 2007, the Government of Canada announced an additional $56 million, over five years, in funding to attend to the needs of First Nations women and their children on reserves. UN أعلنت حكومة كندا في سنة 2007 أنها ستقدم تمويلاً إضافياًّ مقداره 56 مليون دولار، على مدى خمس سنوات، لتلبية احتياجات نساء الأمم الأولى وأطفالهن، المقيمين في المحميات.
    The framework agreement puts into place a process for the recognition of First Nations' jurisdiction over First Nations' education. UN ويضع الاتفاق الإطاري موضع التنفيذ عملية الاعتراف بولاية الأمم الأولى على تعليم الأمم الأولى.
    The AFN is committed to advancing the interests of First Nations peoples generally, more specifically to improve the economic prospects and social conditions for all First Nations peoples. UN تلتزم الجمعية بالنهوض بمصالح شعوب الأمم الأولى بوجه عام، وبخاصة تحسين الآفاق الاقتصادية والظروف الاجتماعية لتلك الشعوب.
    Despite progress, Canada recognizes that there are still gaps in the health status of First Nations and Inuit. UN ورغم التقدم المحرز، تقر كندا بوجود ثغرات في الوضع الصحي للأمم الأولى وشعب الإنويت.
    Canada's honouring of First Nations and Métis participation in the War of 1812; UN تقدير كندا لمشاركة الأمم الأولى والهجناء في حرب عام 1812؛
    invest in the building and renovation of First Nations schools. UN الاستثمار في بناء وتجديد مدارس الأمم الأولى.
    In the case of First Nations in British Columbia, significant progress on the Goals will only be achieved with a combination of these factors. UN وفي حالة الأمم الأولى في كولومبيا البريطانية، فإن التقدم الملموس في الأهداف الإنمائية لن يتحقق إلا عن طريق الجمع بين هذه العوامل.
    The Saskatchewan First Nations Women's Commission is comprised of First Nations women elected as Chief or as a Councillor of one of the 74 First Nations in Saskatchewan, Canada. UN بيان تتألف اللجنة النسائية للأمم الأولى في ساسكاتشوان من نساء الأمم الأولى اللاتي انتخبن كرئيسات أو مستشارات لأمة من الأمم الأولى البالغ عددها 74 أمة في ساسكاتشوان بكندا.
    :: A disproportionate number of First Nations children are in care. UN :: وقد أودع عدد غير متناسب من أطفال الأمم الأولى في دور للرعاية.
    Specific Claims are grievances of First Nations related to Canada's obligations under historic treaties or the way it managed First Nation lands and finances. UN وتُعتبر المطالبات المحددة شكاوى من الأمم الأولى بشأن التزامات كندا بموجب المعاهدات التاريخية أو بشأن الطريقة التي أدارت بها كندا أراضي وأموال الأمم الأولى.
    Additionally, the number of missing and murdered first nations women in Canada is alarmingly and disproportionately high, as is the number of First Nations people who are incarcerated. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد نساء الأمم الأولى المفقودات والقتيلات في كندا مرتفع بصورة مزعجة وبطريقة غير متناسبة، مثل العدد الذي لا يعقل من أفراد الأمم الأولى.
    The association is founded on the collective goal of enhancing, promoting and fostering the social, economic, cultural and political well-being and equality of First Nations and Métis women within aboriginal and Canadian societies. UN تقوم الرابطة على تحقيق الهدف الجماعي المتمثل في تعزيز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي والثقافي والسياسي، ومساواة نساء الأمم الأولى والشعوب الهجينة داخل مجتمعات السكان الأصلين والمجتمع الكندي.
    Assembly of First Nations -- National Indian Brotherhood UN 11 - جمعية الأمم الأولى - الأخوة الهندية الوطنية
    Assembly of First Nations -- National Indian Brotherhood UN جمعية الأمم الأولى - جمعية الآخاء الوطني الهندي
    Assembly of First Nations -- National Indian Brotherhood UN جمعية الأمم الأولى - الإخاء الوطني الهندي
    Assembly of First Nations -- National Indian Brotherhood UN جمعية الأمم الأولى - الإخاء الوطني الهندي
    The Women's Commission is recognized by all Chiefs in Saskatchewan as the political voice for the advancement of the rights of First Nations women and children and is committed to improving quality of life for First Nations women, children and families. UN ويعترف جميع الرؤساء في ساسكاتشوان باللجنة النسائية بوصفها الصوت السياسي للنهوض بحقوق نساء واطفال الأمم الأولى وهي تلتزم بتحسين نوعية حياة نساء الأمم الأولى واطفالها وعائلاتها.
    8. Community health (see framework of Assembly of First Nations) UN 8 - الصحة المجتمعية (انظر إطار جمعية الأمم الأولى)
    It may also strengthen the voice of First Nations women in the larger political arena and assist in raising the level of attention to issues that is necessary to bring about additional change. UN بل إنه قد يعزز أيضا تأثير نساء العشائر الأولى في الساحة السياسية الأعم ويساعد في زيادة التوعية بأهمية إحداث تغييرات إضافية.
    First, in connection with the study on the right to education and the study on the role of languages and culture, he noted that work was continuing on First Nations control of First Nations education in Canada. UN أولاً، فيما يتعلق بالدراسة بشأن الحق في التعليم والدراسة بشأن دور اللغات والثقافات، أشار إلى أن العمل مستمر بشأن مراقبة التعليم المتعلق بالأمم الأولى في كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more