"of fiscal policies" - Translation from English to Arabic

    • السياسات المالية
        
    • السياسات الضريبية
        
    • للسياسات المالية
        
    One very sensitive issue is the change of fiscal policies. UN وثمة مسألة حساسة للغاية هي تغيير السياسات المالية.
    Areas of cooperation may include macroeconomic policy coordination, the design and implementation of fiscal policies and structural reforms, among others. UN وقـد تشمل مجالات التعاون تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، وتصميم وتنفيذ السياسات المالية والإصلاحات الهيكلية، ومسائل أخرى.
    Emphasizing the need to improve the quality, efficiency and effectiveness of fiscal policies, UN وإذ تشدد على ضرورة تحسين نوعية السياسات المالية العامة وكفاءتها وفعاليتها،
    (ii) Number of member countries that set up a mechanism for the coordination of fiscal policies UN ' 2` عدد البلدان الأعضاء التي وضعت آلية لتنسيق السياسات الضريبية
    15. Gender analysis of fiscal policies is critical. UN 15 - ويشكل التحليل الجنساني للسياسات المالية أمرا بالغ الأهمية.
    Emphasizing the need to improve the quality, efficiency and effectiveness of fiscal policies, UN وإذ تؤكد ضرورة تحسين نوعية السياسات المالية العامة وكفاءتها وفعاليتها،
    The belt-tightening of fiscal policies and the completion of major construction projects limited higher growth in 1995. UN وحدت السياسات المالية التقشفية وكذلك إنجاز مشاريع البناء الرئيسية من زيادة معدلات النمو في عام ١٩٩٥.
    A. Preventive aspects of fiscal policies and debt management UN ألف - الجوانب الوقائية في السياسات المالية وإدارة الديون
    The report stressed that the reorientation of fiscal policies should be coordinated internationally and aligned with structural policies that support direct job creation and green growth. UN وأكّد التقرير على أن إعادة توجيه السياسات المالية ينبغي له أن يُنسّق دوليا وينبغي أن تكون هذه السياسات متّسقة مع السياسات الهيكلية التي تدعم مباشرة إيجاد فرص العمل والنمو الأخضر.
    This involves the orientation of fiscal policies towards favouring fiscal transfers in order to alleviate the cost of labour, while increasing indirect charges for energy. UN وهــذا يتطلب توجيه السياسات المالية نحو تأييد التحويلات المالية، وذلك للتخفيف من تكاليف العمالة، مع زيادة التكلفة غير المباشرة للطاقة.
    The effectiveness of fiscal policies should be improved through the introduction of social protection schemes, particularly well-targeted social safety net measures. UN وينبغي تحسين فعالية السياسات المالية عن طريق اعتماد مخططات للحماية الاجتماعية، ولا سيما تدابير صائبة لشبكات الأمان الاجتماعي.
    This publication provides guidance on the definition of civil society and participation in general and addresses the important issues of citizen/Government dialoguing on the subject of fiscal policies and its potential to influence budgeting to assist the poor. UN ويقدم المنشور توجيهات عن تعريف المجتمع المدني والمشاركة عموما ويتناول قضايا هامة تتعلق بالحوار بين المواطن والحكومة بشأن السياسات المالية واحتمال تأثير ذلك على الميزنة لمساعدة الفقراء.
    In the context of analysing development strategies, priority will be given to the distributive aspects of economic development, the formulation of economic policies aimed at achieving changes in production patterns in a context of social equity and the design of fiscal policies in a context of economic stabilization. UN وفي سياق تحليل الاستراتيجيات اﻹنمائية، ستمنح اﻷولوية إلى الجوانب التوزيعية للتتنمية الاقتصادية، وصياغة السياسات الاقتصادية الرامية إلى إحداث التغيرات في اﻷنماط اﻹنتاجية في سياق العدالة الاجتماعية، ورسم السياسات المالية في سياق الاستقرار الاقتصادي.
    ECA is collaborating with the Arab Maghreb Union (AMU) on a study on the European Union (EU)-AMU integration process and on a workshop on harmonization of fiscal policies in the AMU region. V. Economic and Social Commission for Western Asia UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع اتحاد المغرب العربي في إجراء دراسة عن عملية تحقيق التكامل بين الاتحاد الأوروبي واتحاد المغرب العربي وتنظيم حلقة عمل عن تحقيق الاتساق في السياسات المالية في منطقة اتحاد المغرب العربي.
    In the context of analysing development strategies, priority will be given to the distributive aspects of economic development, the formulation of economic policies aimed at achieving changes in production patterns in a context of social equity and the design of fiscal policies in a context of economic stabilization. UN وفي سياق تحليل الاستراتيجيات اﻹنمائية، ستمنح اﻷولوية إلى الجوانب التوزيعية للتتنمية الاقتصادية، وصياغة السياسات الاقتصادية الرامية إلى إحداث التغيرات في اﻷنماط اﻹنتاجية في سياق العدالة الاجتماعية، ورسم السياسات المالية في سياق الاستقرار الاقتصادي.
    Areas of cooperation may include macroeconomic policy coordination, the design and implementation of fiscal policies and structural reforms, among others (1); UN وقد تشمل مجالات التعاون، من بين ما تشمله، تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، وتصميم وتنفيذ السياسات المالية والإصلاحات الهيكلية (1)؛
    The areas of cooperation may include the coordination of macroeconomic policies, the design and implementation of fiscal policies and structural reforms. UN وقد تشمل مجالات التعاون تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، وتصميم وتنفيذ السياسات (المالية) والإصلاح الهيكلي.
    49. In addition to strengthening their public finance management systems and ensuring accountability for public resources, States must create mechanisms for systematic assessment of the impact of fiscal policies and budgets on the realization of children's rights. UN ٤٩- بالإضافة إلى تعزيز نظم إدارة المال العام وضمان المساءلة عن الموارد العامة، يتعين على الدول أن تنشئ آليات لتقدير آثار السياسات المالية والميزانيات على إعمال حقوق الطفل، بشكل منتظم.
    Supporting the harmonisation of fiscal policies at the level of each REC. UN دعم مواءمة السياسات الضريبية على مستوى كل جماعة.
    In addition, the development of an on-line network on public administration and finance, the dissemination of information and the provision of technical assistance and the review and analysis of policy options with respect to a number of related issues, such as the interface of States and markets, the maintenance of social safety nets and the elaboration and implementation of fiscal policies, are all carried out under the subprogramme. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن أنشطة البرنامج الفرعي إنشاء شبكة اتصال مباشر بشأن الإدارة العامة والمالية العامة، ونشر المعلومات وتوفير المساعدة التقنية واستعراض وتحليل خيارات السياسة العامة فيما يتعلق بعدد من القضايا، من قبيل الصلة بين الدول والأسواق، والحفاظ على شبكات الأمن الاجتماعي، وإعداد السياسات الضريبية وتنفيذها.
    A European banking agency would break up the incestuous relationship between banks and regulators that was at the root of the excesses that fueled the current crisis. And it would interfere much less with national sovereignty than would the subordination of fiscal policies to an EU or eurozone-wide authority. News-Commentary إن نشوء هيئة مصرفية أوروبية من شأنه أن يكسر تلك العلاقة المحرمة بين البنوك والهيئات التنظيمية، وهي العلاقة التي أدت إلى هذه التجاوزات التي أججت الأزمة الحالية. وسوف تتدخل هذه الهيئة إلى درجة أقل كثيراً في السيادة الوطنية، مقارنة بالتبعية للسياسات المالية التي تنتهجها سلطة مالية تغطي الاتحاد الأوروبي أو منطقة اليورو بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more