"of flagship reports" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الرئيسية
        
    • تقارير رئيسية
        
    • تقاريرها الرئيسية
        
    • التقارير الرائدة
        
    (iii) Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN ' 3` زيادة عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    (iii) Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN ' 3` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    Information regarding the timing of the issuance of flagship reports is routinely being shared. UN ويجري بصورة معتادة تبادل المعلومات المتعلقة بتوقيت إصدار التقارير الرئيسية.
    It also thanked the secretariat for the improvement in the calendar for the publication of flagship reports. UN وشكر الوفد أيضاً الأمانة على إدخالها تحسينات على الجدول الزمني لنشر تقاريرها الرئيسية.
    Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN زيادة عدد الشركاء الإقليميين المشاركين في إعداد التقارير الرائدة
    (iii) Increased number of regional partners contributing towards the preparation of flagship reports UN ' 3` تزايد عدد الشركاء الإقليميين الذين يسهمون في إعداد التقارير الرئيسية
    The improved spacing of flagship reports across the calendar year 2010 was noted with approval, as that had helped to ensure that sufficient attention could be given to each report. UN وتم التنويه بالتحسن الذي حدث فيما يتعلق بالمباعدة بين إصدار التقارير الرئيسية في السنة التقويمية 2010، لأن ذلك قد ساعد في ضمان إعطاء الاهتمام الكافي لكل تقرير.
    One representative added that the translation of flagship reports into French was often, but not always, delayed. UN وأضاف ممثل أن ترجمة التقارير الرئيسية إلى الفرنسية تتأخر غالبا، وليس دائما.
    38. Emphasis continues to be placed on presentations of flagship reports and other research findings to delegations, both in Geneva and in New York. UN 38- ويستمر التركيز على تقديم التقارير الرئيسية ونتائج الأبحاث الأخرى إلى الوفود، في جنيف وفي نيويورك على حد سواء.
    21. Emphasis has been placed on presentations of flagship reports and of other research findings to delegations. UN 21- وجرى التأكيد على عمليات عرض التقارير الرئيسية ونتائج أبحاث أخرى أمام الوفود.
    10. Emphasis has been placed on presentations of flagship reports and other research findings to delegations. UN 10- وجرى التأكيد على تقديم عروض بشأن التقارير الرئيسية وغيرها من نتائج الأبحاث أمام الوفود.
    New products had been introduced, such as the Issues in Brief series, and the publication of flagship reports had been spread out more effectively across the year. UN وقد أُدخلت نواتج جديدة، مثل سلسلة قضايا موجزة Issues in Brief، واتسع نشر التقارير الرئيسية بفعالية أكبر طوال العام.
    Additionally, it contributes to Arabic translations of flagship reports of the Secretary-General relating to major development issues as well as relevant promotional materials as required. UN إضافة إلى ذلك، تساهم اللجنة في ترجمة التقارير الرئيسية للأمين العام المتعلقة بقضايا التنمية الرئيسية إلى اللغة العربية، فضلا عن المواد الترويجية ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    The harmonization of flagship reports for the period 2009 - 2013, which allows for a more consistent approach to data collection and analysis and advocacy; UN (أ) تجانس التقارير الرئيسية عن الفترة 2009- 2013، وهو ما يسمح بنهج أكثر اتساقاً بشأن جمع البيانات وتحليلها والمناصرة؛
    10. To bring experience and lessons from the field full circle to contribute to the global base of knowledge, UN-Habitat continues to produce two series of flagship reports in alternating years. UN 10 - وللاستفادة الكاملة من الخبرات والدروس المستخلصة من العمل الميداني من أجل الإسهام في القاعدة العالمية للمعارف، يواصل الموئل إصداره السنوي لسلسلتين من التقارير الرئيسية مرة كل سنتين.
    10. The representatives of one regional group and one delegation emphasized that the dissemination of printed copies of flagship reports remained important for developing countries. UN 10- وأكدت ممثلة مجموعة إقليمية وممثل وفد أن نشر نسخ مطبوعة من التقارير الرئيسية ما زال مهماً بالنسبة إلى البلدان النامية.
    (a) Harmonization of flagship reports to strengthen the UN-Habitat advocacy role; UN (أ) مواءمة التقارير الرئيسية بهدف تعزيز دور الدعوة الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة؛
    13. Press releases are issued to UNCTAD's vast electronic mailing list of media contacts to publicize newsworthy events such as the launching of flagship reports and country-level or regional events and project activities. UN 13- تصدر نشرات صحفية لقائمة بريدية إلكترونية واسعة لاتصالات الأونكتاد بوسائط الإعلام للدعاية للأحداث التي تستحق النشر مثل إصدار التقارير الرئيسية وتنظيم أحداث على مستوى القطر أو الإقليم وأنشطة تتعلق بالمشاريع.
    It also thanked the secretariat for the improvement in the calendar for the publication of flagship reports. UN وشكر الوفد أيضاً الأمانة على إدخالها تحسينات على الجدول الزمني لنشر تقاريرها الرئيسية.
    60. OIOS noted that there were no fixed issuance dates for recurring publications, although there were expected issuance dates in the case of flagship reports and the CEPAL Review (a quarterly journal). UN 60 - لاحظ المكتب عدم وجود مواعيد محددة لإصدار المنشورات المتكررة، رغم وجود مواعيد إصدار متوقعة في حالة التقارير الرائدة واستعراض اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (مجلة فصلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more