"of flour" - Translation from English to Arabic

    • من الطحين
        
    • من الدقيق
        
    • في الدقيق
        
    • للدقيق
        
    • طحين
        
    • الطحين من
        
    • مِنْ الطحينِ
        
    • كميات الطحين
        
    Cash for purchase of flour 1991 $ 7 246 377 7 246 377 7 246 377 - 7 246 377 UN تبرع بقيمة ٥٥٦ ٥ طنا من الطحين تبـرع بقيمــة ٨٢٠ طنا مــن الحبوب الغذائية لﻷطفال مرتب للسيد ي.
    Three sacks of flour, 50 eggs and four chickens. Open Subtitles ثلاث أكياس من الطحين, 50 بيضة وأربعة دجاج
    It has also established a modern and technologically advanced mill which produces all types of meal to cover the shortage of flour on the domestic market. UN كما قامت أيضا بإنشاء مطحنة حديثة متطورة تكنولوجياً تنتج جميع أصناف الدقيق لتغطية العجز في السوق المحلي من الطحين.
    You're gonna carry a bag of flour around all day? Open Subtitles أنت تحمل ستعمل كيس من الدقيق حول كل يوم؟
    It was also sending 10,000 tons of flour to Gaza through the Agency in 2013. UN وقامت أيضا بإرسال 000 10 طن من الدقيق إلى غزة، في عام 2013، بواسطة الوكالة.
    The situation has reached the point where it is easier to obtain a pistol, machine-gun or rocket-launcher than it is to get a kilo of flour or medicine to treat pneumonia, malaria or dysentery. UN ولقد بلغت الحالة حدا أصبح معه الحصول على مسدس، أو رشاشة، أو قاذفة صواريخ أسهل من الحصول على كيلوغرام من الطحين أو دواء لمعالجة ذات الرئة أو الملاريا أو الزحار.
    £50 of flour apiece and a bottle of rye whiskey. Open Subtitles خمسين باوند من الطحين وزجاجة ويسكي الشعير
    You realize that's a bag of flour in a dress, right? Open Subtitles هل ندرك أن من حقيبة من الطحين في اللباس، أليس كذلك؟
    Well, sack of flour's 45 cents. Open Subtitles حسناً، خمسة وأربعين كيساً من الطحين يساوي خمسة وأربعين سنتاً
    You make a batter out of flour, eggs, milk and sugar, and you fry them. Open Subtitles تعد العجين من الطحين ، البيض ، الحليب ، والسكر ثم تقليها.
    And then I scattered a half cup of flour all over the counter. Open Subtitles وبعد ذلك متناثرة نصف كوب من الطحين كل وصفة طبية.
    I also need a cup of flour and a half a stick of butter. Open Subtitles واريد ايضاً كأس من الطحين و نصف ملعقة من الزبد.
    The Gaza Strip consumes about 8,000 tons of flour every month. UN ويستهلك قطاع غزة حوالي ٠٠٠ ٨ طن من الدقيق كل شهر.
    To date the resolution has only provided a small increase in Iraqi citizens' allotment of flour and rice. UN والقرار لم يوفر لحد اﻵن سوى زيادة طفيفة في حصة الفرد العراقي من الدقيق واﻷرز.
    Who is the one who looks like he's made of flour and water? Open Subtitles الذي يبدو كما لو أنه مصنوع من الدقيق والماء؟
    So give me a staple box, extra unit of flour, and a frozen chicken. Open Subtitles أعطيني صندوق من الأرز ووحدة أضافية من الدقيق ودجاج مجمد
    Yeah. I found a bag of flour at the station... well I couldn't resist. Open Subtitles أجلن لقد وجدت حفنة من الدقيق في محطة، لم أقوم هذا حقًا
    While the city consumes 1,100 tons of flour a day alone, rationed at 400 grams of bread for workers and 200 grams for all others. Open Subtitles لكن المدينة تستنفذ 1,100طنا من الدقيق يوميا هنالك 200 غرام اذا, لباقي السكان
    I am sure you heard about the very critical situation resulting from the acute shortage of flour. UN ولا شك في أنكم سمعتم عن خطورة الحالة الناجمة عن النقص الحاد في الدقيق.
    Samples of the wheat flour produced are collected by WFP to make a comparative evaluation of flour produced in all governorates. UN ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي بجمع عينات من دقيق القمح المنتج ﻹجراء تقييم مقارن للدقيق المنتج في جميع المحافظات.
    And last week, I turned away for one second, and my nephew had dumped an entire bag of flour on the kitchen floor. Open Subtitles وفي الأسبوع الماضي ، إلتفتُّ لمدة ثانية واحدة و قام إبن أختي و بعثر كيس كامل به طحين على أرضيّة المطبخ
    The charges against her father included breach of the rules of distribution of flour from the State reserve, theft of State property, abuse of power, etc. UN وتضمنت التُهم الموجهة ضد والدها عدم مراعاة ضوابط توزيع الطحين من المخزون الاحتياطي للدولة، وسرقة ممتلكات الدولة، وإساءة استغلال السلطة، وما إلى ذلك.
    There's a lot of flour coming in, but you think Koreans can live without rice? Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الطحينِ قادم إلى هُنا هل تعتقد أنه يُمْكِنُ للكوريين العيش بـدون رزِّ ؟
    According to the State party, D. had thus used the funds for his own interest, and he had contributed to the decreasing of the amount of flour funds distributed by the Government among other regions of the country. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن د. حوّل الأموال لفائدته الشخصية وتسبب في نقص كميات الطحين التي توزعها الحكومة على مناطق البلد الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more