"of food and agriculture" - Translation from English to Arabic

    • الأغذية والزراعة
        
    • الغذاء والزراعة
        
    • الغذائية والزراعية
        
    • الأغذية والإنتاج الزراعي
        
    The Ministry of food and agriculture organized contests " Hand Wells " in 2005 and 2007 in order to improve irrigation of grasslands. UN ونظمت وزارة الأغذية والزراعة في عامي 2005 و 2007 مسابقات عن " الآبار اليدوية " لتحسين الري في مناطق الغطاء النباتي.
    FAO has a similar link with several conventions and agreements in the field of food and agriculture. UN ولمنظمة الأغذية والزراعة صلة مماثلة بعدة اتفاقيات واتفاقات في مجال الأغذية والزراعة.
    Another major area of research relates to the issue of food and agriculture. UN ويتعلق مجال هام آخر من مجالات البحوث بقضية الأغذية والزراعة.
    2. Closing the gender gap in agricultural yields could benefit as much as 100 - 150 million people, according to the Food and Agriculture Organization publication, The State of food and agriculture 2010 - 2011. UN 2- ويمكن أن يستفيد عدد يتراوح بين 100 و150 مليون شخص من سد الفجوة الجنسانية في المردود الزراعي، وفقاً لمنشور منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون حالة الأغذية والزراعة في الفترة 2010-2011.
    Activities in the spheres of food and agriculture, human health and nutrition and water resources, among others, are notable in that connection. UN ومن الأنشطة الهامة في هذا الصدد، الأنشطة في مجالات الغذاء والزراعة والصحة البشرية والتغذية والموارد المائية وغيرها.
    :: Assistance in the area of food and agriculture UN O تقديم المساعدة في مجال الأغذية والزراعة
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations, for example, has considerable expertise and accumulated knowledge concerning legislation in the field of food and agriculture. UN فمثلاً تملك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة دراية كبيرة ومعلومات متراكمة تتعلق بالتشريعات في مجالي الأغذية والزراعة.
    Among the many other functions FAO can serve in the future is to make use of its considerable expertise and accumulated knowledge concerning legislation in the field of food and agriculture. UN ومن بين المهام العديدة الأخرى التي يمكن أن تضطلع بها المنظمة في المستقبل استخدام خبرتها الكبيرة ومعرفتها المتراكمة في ما يتعلق بالتشريعات في مجال الأغذية والزراعة.
    The Russian Federation welcomed the reforms of FAO and of that Organization's Committee on World Food Security, which should allow them to play an appropriate role in the formulation and implementation of food and agriculture policy. UN ويرحّب الاتحاد الروسي بإصلاحات منظمة الأغذية والزراعة وباللجنة التابعة للمنظمة والمعنية بالأمن الغذائي العالمي، والتي سوف تتيح لها أن تؤدّي دوراً مناسباً في صياغة وتنفيذ سياسات الأغذية والزراعة.
    - Assistance in the area of food and agriculture UN ° تقديم المساعدة في مجال الأغذية والزراعة
    The State of food and agriculture 2010 will therefore focus on gender and agriculture and address gender inequalities in rural labour markets. UN ولذلك فإن التقرير عن حالة الأغذية والزراعة لعام 2010 سيركز على الشأن الجنساني والزراعة، ويعالج أوجه التفاوت بين الجنسين في أسواق العمل في المناطق الريفية.
    The theme of the 2004 edition of The State of food and agriculture was " Agricultural biotechnology: meeting the needs of the poor? " . UN وكان موضوع إصدار عام 2004 لـتقرير حالة الأغذية والزراعة هو : ' ' التقانة الحيوية الزراعية - تلبية احتياجات الفقراء؟``
    - Vice-Chairman of the " Consultation on the technical and economic cooperation among developing countries in the field of food and agriculture " UN - نائب رئيس " الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية في ميدان الأغذية والزراعة "
    - Vice-Chairman of the " Consultation on the technical and economic cooperation among developing countries in the field of food and agriculture " UN - نائب رئيس " الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية في ميدان الأغذية والزراعة "
    The corporate takeover of food and agriculture, pharmaceuticals and health care, even the military, in clandestine agendas, to fatten, dull, sicken and control a populace already consumed by consumerism. Open Subtitles إستيلاء الشركات على الأغذية والزراعة والمواد الصيدلانية والرعاية الصحية وحتى الجيش، في أجندات سرية لتسمين وإضجار وإمراض والسيطرة على ناس مستهلكين فعلياً من قبل الاستهلاكية
    The agricultural sector was just one contributor to rural development; however, the Ministry of food and agriculture was trying to address the needs of rural women, particularly women farmers, and they had a number of officers working through rural extension services. UN وأضافت أن القطاع الزراعي ليس سوى أحد المساهمين في التنمية الريفية؛ ومع ذلك فإن وزارة الأغذية والزراعة تحاول تلبية احتياجات المرأة الريفية، ولاسيما الفلاّحات، ولدى الوزارة عدد من الموظفين الذين يعملون في شتى خدمات الإرشاد الزراعي.
    Issues in economic development which have particular implications for rural women have been included in the annual FAO publication The State of food and agriculture, and analysis of 10 countries in terms of the sociocultural and gender imbalances related to farming plots and natural resources has also been undertaken by FAO. UN كما أدرجت قضايا في التنمية الاقتصادية ذات تأثير خاص على المرأة الريفية في النشرة السنوية لمنظمة الأغذية والزراعة " حالة الأغذية والزراعة " ، كما اضطلعت منظمة الأغذية والزراعة بتحليلات لعشرة بلدان من حيث أوجه التفاوت الاجتماعية والثقافية والجنسانية فيما يتعلق بالأراضي الزراعية والموارد الطبيعية.
    25. The persistence of undernutrition and food insecurity in some areas of the world, and the increasing scarcity and unsustainable utilization of agricultural and other environmental resources, have dominated the global assessment of food and agriculture prospects. UN 25 - لا تزال قضيتا سوء التغذية وانعدام الأمن الغذائي المستمرين في بعض مناطق العالم وتزايد ندرة الموارد الزراعية والموارد البيئية الأخرى واستخدامها على نحو غير مستدام، تطغيان على التقييم العالمي لتوقعات الأغذية والزراعة.
    (ii) FAO should offer its assistance, upon request, in drafting national framework legislation and in reviewing the sectoral legislation, taking into consideration FAO's considerable expertise and accumulated knowledge concerning legislation in the fields of food and agriculture. UN `2` ينبغي لمنظمة الأغذية والزراعة أن تقدم المساعدة عند الطلب في صياغة تشريعات إطارية وطنية وفي استعراض التشريعات القطاعية، واضعة في اعتبارها الخبرة الفنية الهائلة لدى منظمة الأغذية والزراعة وما تجمع لديها من معارف بشأن التشريع في مجالات الأغذية والزراعة.
    A certain degree of policy coherence was needed, not only in the area of food and agriculture but also on trade and the global economy. UN من هنا فالأمر بحاجة للتوصُّل إلى درجة من درجات التواؤم بين السياسات ليس فقط في مجال الغذاء والزراعة ولكن أيضاً في مجال التجارة والاقتصاد العالمي.
    State of food and agriculture statistics and new challenges UN ثانيا - حالة الإحصاءات الغذائية والزراعية والتحديات الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more