"of food insecurity in" - Translation from English to Arabic

    • انعدام الأمن الغذائي في
        
    • لانعدام الأمن الغذائي في
        
    • انعدام الأمن الغذائي خلال
        
    The combination of high population growth rates and poverty impose a lot of pressure on the limited natural resource base, particularly land, resulting in incidences of Food Insecurity in some parts of the country. UN ويفرض المزيج المتكون من ارتفاع معدلات النمو السكاني والفقر الكثير من الضغوط على قاعدة الموارد الطبيعية المحدودة، لا سيما الأرض، مما يؤدي إلى حالات انعدام الأمن الغذائي في بعض أنحاء البلد.
    After discussing the state of Food Insecurity in Benin, the Special Rapporteur analyses the legal and institutional framework governing the right to food. UN بعد تناول حالة انعدام الأمن الغذائي في بنن، يُحلل المقرر الخاص الإطار القانوني والمؤسسي الذي ينظم الحق في الغذاء.
    During periods of Food Insecurity in arid and semi-arid areas, levels of acute malnutrition have been as high as 37 per cent. UN وخلال فترات انعدام الأمن الغذائي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، تصل مستويات سوء التغذية الحاد إلى 37 في المائة.
    The Secretary-General's assessment is that the humanitarian situation is worsening, and he emphasizes the seriousness of Food Insecurity in Afghanistan. UN ويرى الأمين العام أن الحالة الإنسانية تزداد سوءا، وهو يؤكد على خطورة حالة انعدام الأمن الغذائي في أفغانستان.
    Drought is one of the main causes of Food Insecurity in the world. UN 42- الجفاف هو واحد من الأسباب الرئيسية لانعدام الأمن الغذائي في العالم.
    Since the cyclones also had an impact on crops, increasing the likelihood of Food Insecurity in the coming months, the United Nations initiated support to agricultural activities to avoid disruption of the coming crop season. UN وحيث أن الأعاصير أثرت أيضا على المحاصيل، لتزيد بذلك احتمالات انعدام الأمن الغذائي خلال الأشهر التالية، بادرت الأمم المتحدة إلى دعم الأنشطة الزراعية لتجنب حدوث أي اضطراب في موسم الحصاد القادم.
    The State of Food Insecurity in the World 2003. UN حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم 2003.
    This is necessary to address the growing challenge of Food Insecurity in these groups of countries. UN وهذا ضروري لمجابهة التحدي المتزايد المتمثل في انعدام الأمن الغذائي في هذه المجموعات من البلدان.
    III. THE STATE of Food Insecurity in THE WORLD 2013 (SOFI) UN ثالثا - حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم 2013
    A brief presentation was made on the main findings in the State of Food Insecurity in the World 2012 (SOFI 2012) as well as an update on the review of the SOFI methodology to estimate the number of hungry under Item IV. UN وكان هناك عرض موجز لأبرز النتائج الصادرة عن حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لسنة 2012، بالإضافة إلى آخر المعلومات عن استعراض منهجية التقرير عن حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لتقدير عدد الجياع في إطار البند الرابع.
    A. The state of Food Insecurity in the world 2012 UN ألف - حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم في سنة 2012
    In addition, the essence of The State of Food Insecurity in the World 2011 was presented by the Assistant Director General, Economic and Social Department, Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المدير العام المساعد، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للفاو، بتقديم خلاصة المنشور المعنون حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم عام 2011.
    The group has finalized a framework for African food security, in which it outlines the causes and consequences of Food Insecurity in Africa and suggests concrete solutions. UN وانتهى الفريق من وضع الإطار المتعلق بالأمن الغذائي في أفريقيا الذي يعرض أسباب انعدام الأمن الغذائي في أفريقيا وعواقبه، ويقترح له حلولا ملموسة.
    He is also extremely concerned that in The State of Food Insecurity in the World 2002 FAO highlights that progress in reducing world hunger has virtually come to a halt. UN كما كان يساوره بالغ القلق بشأن ما أبرزته منظمة الأغذية والزراعة في تقرير حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم. 2002 من أن إحراز تقدم في الحد من الجوعْ في العالم قد توقّف تقريباً.
    14. Considers that scaling up investment, both public and private, in the agricultural sector is one of the keys to addressing the challenges of Food Insecurity in developing countries. UN 14- ترى أن النهوض بالاستثمار، العام منه والخاص، في القطاع الزراعي هو واحد من العناصر الرئيسية للتصدي للتحدي الذي يمثله انعدام الأمن الغذائي في البلدان النامية.
    Source: IRIN news service May/June 2008, The State of Food Insecurity in the World 2008: High Food Prices and Food Insecurity -- Threats and Opportunities, Rome, FAO, 2008. UN المصدر: خدمة الأخبار في الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات، أيار/مايو - حزيران/يونيه 2008، حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما 2008.
    Pressure on the environment, including from the impacts of climate change and increasingly frequent extreme weather events on agricultural production and food systems, will tend to increase the risks of Food Insecurity in coming decades and add to the demands for humanitarian action and capacity-building for adaptation. UN إن الضغوط على البيئة، بما في ذلك الآثار الناجمة عن تغير المناخ وتكرار الظواهر الجوية الشديدة الوطأة على الإنتاج الزراعي والنظم الغذائية، تميل إلى زيادة مخاطر انعدام الأمن الغذائي في العقود القادمة وتضيف إلى الحاجة إلى العمل الإنساني وبناء القدرات بهدف التأقلم.
    The improvements will be reported in the State of Food Insecurity in the World 2007 and will be disseminated in the food security statistics module of the new FAOSTAT. UN وسيرِد بيان بهذه التحسينات في تقرير حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2007، كما ستنشر في نموذج إحصاءات الأمن الغذائي في صلب قاعدة البيانات الإحصائية الجديدة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), in The State of Food Insecurity in the World 2004, reports that hunger has increased in 2004 to 852 million of people gravely undernourished children, women and men, up by 10 millions since 2003. UN فقد أشارت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تقريرها عن حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2004 إلى ارتفاع عدد الجياع في عام 2004 إلى 852 مليون من الأطفال والنساء والرجال الذي يعانون من نقص شديد في التغذية.
    The State of Food Insecurity in the World. UN حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم.
    By focusing on the particular characteristics and conditions of Food Insecurity in a given country, the human security concept can help develop targeted, sustainable and preventive responses that are grounded in local realities. UN ومن خلال التركيز على السمات الخاصة لانعدام الأمن الغذائي في بلد ما وعلى الظروف المحيطة به، يمكن أن يساعد مفهوم الأمن البشري على بلورة استجابات محددة الهدف ومستدامة ووقائية تكون مستمدة من الواقع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more