"of foreign assets" - Translation from English to Arabic

    • الأصول الأجنبية
        
    • الممتلكات الأجنبية
        
    • أموالها في الخارج
        
    • الموجودات الأجنبية
        
    • أصول أجنبية
        
    • الأصول المالية الأجنبية
        
    The Office of Foreign Assets Control has sometimes retained bank transfers operations. UN وقام مكتب مراقبة الأصول الأجنبية في بعض الأحيان باحتجاز التحويلات المصرفية.
    In 2009, the Office of Foreign Assets Control fined seven entities for violating the blockade against Cuba in the amount of $315,503. UN وفي عام 2009، فرض مكتب مراقبة الأصول الأجنبية غرامات قدرها 503 315 دولارات على سبعة كيانات لانتهاكها الحصار ضد كوبا.
    Under the general licensing arrangement, United States businessmen have to submit two written reports to the Office of Foreign Assets Control, one 14 days before travelling and the second 14 days after returning from the journey. UN وبموجب هذه الرخصة العامة، يجب على كل رجل أعمال أمريكي أن يقدم إلى مكتب مراقبة الأصول الأجنبية تقريرين كتابيين: الأول قبل 14 يوماً من السفر، والثاني 14 يوماً بعد عودته من الرحلة.
    The Office of Foreign Assets Control continued to apply its policy of restricting travel to Cuba, in accordance with the indications of the Treasury Department. UN وقد واصل مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية تطبيق سياسته المتمثلة في تقييد السفر إلى كوبا، عملا بتعليمات وزارة الخزانة.
    65. The Office of Foreign Assets Control also stepped up its pressure on Boeing at the start of 2008. UN 65 - كما باشر مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية في مطلع عام 2008 ممارسة ضغوط على شركــــة بوينغ.
    During 2009, a bank transfer was retained by the Office of Foreign Assets Control, which significantly affected the timely implementation of development activities. UN وخلال عام 2009، احتجز مكتب مراقبة الأصول الأجنبية تحويلا مصرفيا، مما أثر بشكل كبير على تنفيذ الأنشطة الإنمائية في الوقت المناسب.
    Department of State; United States Geological Survey; Treasury Department; Office of Foreign Assets Control UN وزارة الخارجية، هيئة المساحة الجيولوجية للولايات المتحدة، وزارة الخزانة، مكتب مراقبة الأصول الأجنبية.
    Moreover, even with United States net foreign liabilities of more than $2 trillion, the annual inflows of income from United States holdings of Foreign Assets have always been higher than the outflows on its foreign liabilities. UN ويضاف إلى ذلك أنه بالرغم من تجاوز صافي الخصوم الأجنبية ترليوني دولار، فإن التدفقات السنوية للدخل المتأت من أرصدة الأصول الأجنبية للولايات المتحدة كان دائما أكثر من تدفقات خصومها الأجنبية إلى الخارج.
    Her delegation had been informed by the bank concerned that the funds had been blocked, claiming that Cuba had no licence from the United States Office of Foreign Assets Control to carry out the operation. UN فقد أبلغ المصرف المعني وفد بلدها بأن الأموال قد احتجزت، مدعيا أن كوبا ليس لديها إذن من مكتب الولايات المتحدة لمراقبة الأصول الأجنبية لإجراء هذه العملية.
    However, J.P. Morgan Chase Bank froze the deposited amount, claiming that the Permanent Mission of Cuba to the United Nations did not have a licence from the Office of Foreign Assets Control of the United States to carry out this operation. UN مورغان تشيس قام بتجميد المبلغ المودع، بذريعة أن البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة لم تحصل على ترخيص من مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع للولايات المتحدة للقيام بهذه العملية.
    In these cases, the providers have to obtain a licence from the Office of Foreign Assets Control of the United States Department of the Treasury to deliver services or products to projects in Cuba, a bureaucratic process that takes much time and effort. UN وفي هذه الحالات، يتعين على الموردين الحصول على تصريح من مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة بالولايات المتحدة من أجل تقديم الخدمات أو المنتجات إلى المشاريع المضطلع بها في كوبا، وهي عملية بيروقراطية تستهلك الكثير من الوقت والجهد.
    However, J. P. Morgan Chase Bank froze the deposited amount, claiming that we did not have a licence from the Office of Foreign Assets Control of the United States to carry out this operation. UN ب. مورغان تشيس قام بتجميد المبلغ المودع، بحجة أننا لم نحصل على ترخيص من مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع للولايات المتحدة للقيام بهذه العملية.
    The proportion of Foreign Assets in the central banks' balance sheet remained low in Egypt, the Sudan and Yemen, which indicated intensifying difficulties that those countries were facing to manage price levels and domestic demands. UN وظلت نسبة الأصول الأجنبية في الميزانية العمومية للبنك المركزي منخفضة في السودان ومصر واليمن، مما أشار إلى اشتداد الصعوبات التي تواجهها تلك البلدان في إدارة مستويات الأسعار والطلب المحلي.
    The Office of Foreign Assets Control applied other million dollar fines for trade not only with Cuba, but also with other countries under/by virtue of unilateral coercive measures. UN وفرض مكتب مراقبة الأصول الأجنبية غرامات أخرى بقيمة ملايين الدولارات ولم يقتصر في ذلك على التجارة مع كوبا فحسب، بل شمل التجارة مع بلدان أخرى في إطار تدابير قسرية من جانب واحد.
    Adam Szubin, Director, United States Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control, June 2012 UN آدم سزوبين، مدير مكتب مراقبة الأصول الأجنبية التابع لوزارة الخزانة في حكومة الولايات المتحدة، حزيران/يونيه 2012
    In those cases, the providers have to obtain a licence from the United States Office of Foreign Assets Control to deliver products or services to projects in Cuba, a bureaucratic process that is lengthy and requires repeated effort. UN وفي هذه الحالات، يتعين على الموردين الحصول على ترخيص من مكتب مراقبة الأصول الأجنبية ليتسنى لهم تقديم خدمات أو منتجات للمشاريع في كوبا، وهي عملية بيروقراطية تستغرق وقتا طويلا وتتطلب بذل جهد متكرر.
    Civil penalties of up to US$ 65 million may be imposed by the Office of Foreign Assets Control (OFAC) of the United States Department of the Treasury. UN وبالمثل، يمكن لمكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية التابع لوزارة الخزانة فرض عقوبات مدنية قد تصل إلى 000 65 دولار.
    The only explanation offered by the staff was that the sale of Philip Morris products to Cuban citizens, including diplomats, was prohibited by the regulations imposed by the Office of Foreign Assets Control. UN وقد فسر الموظفون رفضهم ذلك بأنه يستند ببساطة إلى أن بيع منتجات فيليب موريس محظور على المواطنين الكوبيين، بمن فيهم الدبلوماسيون عملا بالقيود التي فرضها مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية.
    In addition to these conditions, the Office of Foreign Assets Control can cancel these licences without warning or explanation. UN وبالإضافة إلى هذه الشروط، فإن لمكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية صلاحية إلغاء هذه التصاريح دون سابق إنذار ودونما حاجة لتقديم أي تفسيرات.
    74. In its representation, Yugoslavia had made reference to the economic and financial problems stemming from economic sanctions imposed by the Security Council and the freezing of Foreign Assets. UN ٧٤ - واستطرد قائلا إن يوغوسلافيا أشارت في بيانها إلى المشاكل الاقتصادية والمالية الناشئة عن الجزاءات الاقتصادية التي فرضها عليها مجلس اﻷمن وعن تجميد أموالها في الخارج.
    It was noted in particular that the exclusion of Foreign Assets could affect the ability to reorganize a debtor. UN ولوحظ بوجه خاص أن استبعاد الموجودات الأجنبية يمكن أن يؤثر في القدرة على إعادة تنظيم المنشأة المدينة.
    Our Moscow station identified him as a Russian FSB captain, and the top recruiter of Foreign Assets. Open Subtitles محطتنا في موسكو تعرفت عليه كقائد روسي للأمن القومي الفيدرالي أعلى المجندين من أصول أجنبية
    The Financial Services Commission has collated information, over and above the names listed by the Security Council Committee, published by international media, professional firms, web sites including the United Kingdom Financial Services Authority, the United States Office of Foreign Assets Control, the FBI and the Bank of England. UN وجمعت لجنة الخدمات المالية معلومات مقارنة تزيد على المعلومات عن الأسماء المذكورة في قائمة لجنة مجلس الأمن للجزاءات، والتي نشرتها وسائط الإعلام الدولية والشركات المتخصصة والمواقع على الإنترنت، بما فيها هيئة الخدمات المالية في المملكة المتحدة ومكتب الرقابة على الأصول المالية الأجنبية في الولايات المتحدة ومكتب التحقيقات الفيدرالي للولايات المتحدة، ومصرف إنكلترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more