"of forensic science" - Translation from English to Arabic

    • علم الطب الشرعي
        
    • علم التحليل الجنائي
        
    • علوم الطب الشرعي
        
    • العلوم الشرعية
        
    • الاستدلال العلمي الجنائي
        
    • الخاصة بعلم التحليل الجنائي
        
    • لعلم التحليل الجنائي
        
    Noting that the practice of forensic science includes examinations of both dead and living persons, and also includes identification procedures, UN وإذ تلاحظ أن ممارسة علم الطب الشرعي تشمل فحص اﻷموات واﻷحياء على السواء، وأنها تشمل أيضا إجراءات تعيين الهوية،
    Noting that the practice of forensic science includes examinations of both dead and living persons, and also includes identification procedures, UN وإذ تلاحظ أن ممارسة علم الطب الشرعي تشمل فحص الأموات والأحياء على السواء، وأنها تشمل أيضا إجراءات تعيين الهوية؛
    Noting that the practice of forensic science includes examinations of both dead and living persons, and also includes identification procedures, UN وإذ تلاحظ أن ممارسة علم الطب الشرعي تشمل فحص الأموات والأحياء، وأنها تشمل أيضاً إجراءات تحديد الهوية،
    Collaboration on technical assistance in the field of forensic science UN التعاون على تقديم المساعدة التقنية في مجال علم التحليل الجنائي
    This included collaboration towards the development and promotion of minimum-practice requirements that guarantee an acceptable level of quality and interoperability of forensic science services worldwide. UN وشمل ذلك التعاون من أجل وضع وترويج الحد الأدنى لمتطلبات الممارسة التي تضمن مستوى مقبولا من النوعية ومن القدرة على العمل المشترك لخدمات علم التحليل الجنائي على نطاق العالم.
    Mentoring in the field of forensic science was carried out in the police stations at Daloa and Bouaké. UN تقديم الإرشاد في مجال علوم الطب الشرعي في مراكز الشرطة في دالوا وبواكيه.
    The Secretary-General also reported on the consultations held by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances with organizations in the field of forensic science and human rights with a view to creating a standing team of forensic experts and experts in other relevant disciplines (paras. 22-27). UN ووصف أيضا المشاورات التي أجراها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي مع المنظمات المعنية بميدان العلوم الشرعية وحقوق الانسان بغية إنشاء فريق دائم من الخبراء الشرعيين والخبراء في تخصصات أخرى ذات صلة )الفقرات من ٢٢ الى ٢٧(.
    She asked the Special Rapporteur what steps could be taken to strengthen the mechanisms for increasing the awareness and use of forensic science. UN وسألت المقرر الخاص عن الخطوات التي يمكن اتخاذها لدعم الآليات من أجل زيادة الوعي واستخدام علم الطب الشرعي.
    I've taken my fair share of forensic science courses. Open Subtitles تعلم قصدي حصلتُ على درجات عالية في علم الجريمة وقمتُ بدورات في علم الطب الشرعي
    The delegates also focused on the evolution of forensic science and its contemporary relevance for humanitarian purposes, which was increasingly oriented towards the identification of victims rather than the identification of causes of death for criminal prosecution. UN كما ركز المندوبون على تطور علم الطب الشرعي وأهميته المعاصرة للأغراض الإنسانية، وهو ما يتجه بشكل متزايد نحو التعرف على الضحايا لا نحو تحديد أسباب الوفاة لأغراض الملاحقة الجنائية.
    Such exchanges would also help to increase awareness of the importance and accessibility of forensic science, and it was crucial for highly developed States to contribute to and support those exchanges. UN ومن شأن ذلك التبادل أن يساعد في زيادة الوعي بأهمية علم الطب الشرعي وإمكانية الحصول عليه، ومن الأهمية بمكان للدول المتقدمة النمو بصورة عالية أن تسهم في عمليات التبادل تلك وتدعمها.
    In addition, resources in the amount of $150,000 were requested to provide for testimony by expert witnesses in the areas of forensic science and cartography and for the development of the information and records systems. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت موارد بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار لتغطية تكاليف إدلاء الخبراء بالشهادة في مجالي علم الطب الشرعي ورسم الخرائط ولوضع نظم المعلومات والسجلات.
    Resources in the amount of $132,000 would provide for testimony by expert witnesses in the areas of forensic science and cartography. UN ٤٣ - ستغطي الموارد البالغ قدرها ١٣٢ ٠٠٠ دولار تكاليف إدلاء الخبراء بالشهادة في مجالات علم الطب الشرعي وعلم الخرائط.
    The report also demonstrates the importance of increased awareness and collaboration among forensic science service providers and scientists and suggests areas of synergy in forensic science more generally to ensure a more effective exchange of forensic science expertise and information worldwide. UN ويبيّن التقرير أيضاً أهمية إذكاء الوعي وتكثيف التعاون بين مقدِّمي الخدمات والعلماء في مجال التحليل الجنائي ويقترح مجالات للتآزر في إطار علم التحليل الجنائي بوجه عام من أجل ضمان تبادل عالمي فعّال للخبرات والمعلومات في هذا المجال.
    A special session on the role of forensic science laboratories was held at the meeting of the Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa, in September 2007. UN وعُقدت دورة خاصة بشأن دور مختبرات علم التحليل الجنائي في اجتماع رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، أفريقيا، في أيلول/سبتمبر 2007.
    Participating networks recognize the value of cooperation on strategic issues related to the management of forensic science laboratories and the promotion of forensic science worldwide. UN 16- وتقرّ الشبكات الأعضاء في التحالف بقيمة التعاون بشأن المسائل الاستراتيجية المتصلة بإدارة مختبرات علم التحليل الجنائي والنهوض بهذا العلم في شتى أنحاء العالم.
    Technical assistance in the field of forensic science is essential for a more effective and evidence-based approach to dealing with issues related to drug control and crime prevention. UN 23- تعتبر المساعدة التقنية في مجال علم التحليل الجنائي عنصرا أساسيا في تعزيز فعالية معالجة المسائل المتصلة بمراقبة المخدّرات ومنع الجريمة واتباع نهج مستند للقرائن في تلك المعالجة.
    In this respect, emphasis is being put on the use of new technologies in the field of forensic science. UN وفي هذا الصدد، يجري التركيز على استعمال التكنولوجيات الجديدة في ميدان علوم الطب الشرعي.
    In accordance with this legislation, tissue samples are collected when establishing cause of death and are stored by forensic doctors working with the National Institute for Health and Welfare and departments of forensic science in universities. UN ووفقاً لهذا التشريع، تُجمع عينات الأنسجة عند تحديد أسباب الوفاة ويخزنها أطباء شرعيون يعملون لدى المعهد الوطني للصحة والرفاه وإدارات علوم الطب الشرعي في الجامعات.
    In addition to the responses of interested Governments in recommending experts to be included in the list of forensic experts and experts in related fields established by the Secretary-General, the Governments of the Republic of Croatia, the Federal Republic of Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland contributed the following remarks relating to training and employment of experts in the field of forensic science. UN ٧- بالاضافة إلى ردود الحكومات المهتمة بالتوصية بخبراء ﻹدراجهم في القائمة التي سيضعها اﻷمين العام بأسماء الخبراء الشرعيين والخبراء في الميادين ذات الصلة قدمت حكومات جمهورية كرواتيا وجمهورية ألمانيا الاتحادية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية الملحوظات التالية المتصلة بتدريب واستخدام الخبراء في ميدان العلوم الشرعية.
    Within the framework of the International Forensic Strategic Alliance, a partnership among forensic science networks, UNODC continued collaboration towards the promotion and applicability of minimum requirements that ensure an acceptable level of quality of forensic science services worldwide. UN وفي إطار التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال الاستدلال العلمي الجنائي، وهو شراكة فيما بين شبكات الاستدلال العلمي الجنائي، واصل المكتب التعاون نحو الترويج لحدٍّ أدنى من المتطلبات التي تضمن مستوى مقبولاً من الجودة لخدمات الاستدلال العلمي الجنائي في جميع أنحاء العالم، ونحو تطبيق هذا الحد الأدنى.
    UNODC leveraged support from the European Network of forensic science Institutes and the Southern African Regional Forensic Science Network, through the International Forensic Strategic Alliance, in promoting the formation of a forensic science network for West Africa. UN واستعان المكتب بالدعم المقدم من الشبكة الأوروبية لمعاهد التحليل الجنائي وشبكة الجنوب الأفريقي الإقليمية لعلم التحليل الجنائي من خلال التحالف الاستراتيجي الدولي في مجال علم التحليل الجنائي، في العمل على إقامة شبكة لعلم التحليل الجنائي في غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more