"of forests in the" - Translation from English to Arabic

    • الغابات في
        
    Satellite images also record how wildfires have destroyed 1 million hectares of forests in the western Russian Federation. UN كما رصدت صور الأقمار الصناعية كيف قضى الحريق الهائل على مليون هكتار من الغابات في غرب الاتحاد الروسي.
    We cannot ignore the role of forests in the conservation of water. UN ولا يمكننا أن نتجاهل دور الغابات في الحفاظ على المياه.
    Destruction of forests in the Amazon basin in Ecuador and of coastal mangroves is being monitored. UN ويجري من خلاله رصد الخسائر التي تتعرض لها الغابات في حوض اﻷمازون بإكوادور، وأشجار المنغروف.
    Some experts also noted the need to secure more GEF funds for sustainable forest management-related activities, as well as recognizing the importance of forests in the next replenishment of GEF. UN ولاحظ بعض الخبراء أيضا ضرورة تأمين مزيد من أموال مرفق البيئة العالمية للأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، فضلا عن الإقرار بأهمية الغابات في التجديد المقبل لموارد المرفق.
    :: Has great potential for raising the profile of forests in the context of sustainable development and linking the global objectives on forests with the sustainable development goals UN :: قدرة كبيرة على إبراز أهمية الغابات في سياق التنمية المستدامة، وربط الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات بأهداف التنمية المستدامة
    Belgian development cooperation activities finance or help to finance several multilateral initiatives for the conservation and sustainable development of forests in the Democratic Republic of the Congo. UN يتم، في إطار التعاون البلجيكي، تمويل أو المشاركة في تمويل عدة أنشطة متعددة الأطراف في مجال حماية الغابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإدارتها إدارة مستدامة.
    (v) Promote research and development in the field of utilization of wood products, biomass and biofuels, as well as on the role of forests in the carbon cycle; UN `٥` تشجيع البحث والاستحداث في ميدان استخدام المنتجات الخشبية والكتلة الحيوية والوقود البيولوجي وكذلك بشأن دور الغابات في دورة الكربون؛
    33. Destruction of forests in the South Asian region had produced an impact on the climate which had also affected Bangladesh. UN ٣٣ - وتابع كلامه قائلا إن تدمير الغابات في منطقة جنوب آسيا نجمت عنه آثار مناخية لم تسلم منها بنغلاديش.
    Role of forests in the global carbon cycle UN ٤٢-٢- دور الغابات في الدورة الكربونية العالمية
    (h) support developing countries in reorganizing the role of forests in the context of supporting low-carbon economies. UN (ح) تدعم البلدان النامية في إعادة تنظيم دور الغابات في سياق دعم الاقتصادات الخفيضة الكربون.
    Design a national accounting mechanism for capturing the full value of forest products and services with the view to raising the profile of forests in the local and national economy. UN :: وضع آلية وطنية للمحاسبة لتحديد القيمة الكاملة للمنتجات والخدمات الحرجية بغية الإعلاء من شأن الغابات في الاقتصاد المحلي والوطني.
    The international arrangement on forests had achieved a number of successes, including for example recognition of forests in the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وقد أحرز الترتيب الدولي المعني بالغابات عددا من النجاحات، من بينها مثلا الاعتراف بأهمية الغابات في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Role of forests in the follow-up to the outcome of the Millennium Summit and integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields UN دور الغابات في متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    increasing decline of ODA and other sources of funding for sustainable forest management due to the lack of importance of forests in the political agenda UN :: يعزى الانخفاض المتزايد في المساعدة الإنمائية الرسمية ومصادر تمويل أخرى لتمويل الإدارة المستدامة للغابات إلى الافتقار إلى أهمية الغابات في جدول الأعمال السياسي
    In addition, ICSU is co-sponsor of four global change programmes that form a basis for determining the role of forests in the global climate system and the assessment needs of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وقام المجلس الدولي للاتحادات العلمية أيضا برعاية أربعة برامج عن التغير العالمي تشكل الأساس في تحديد دور الغابات في النظام المناخي العالمي واحتياجات التقييم لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Available statistics indicate that the area of forests in the region was reduced by 7.3 million hectares during the period 1971-1988(5.6 percent of the total forest area), at an annual rate of 430 thousand hectares. UN وتشير الإجصاءات المتاحة إلى أن مساحة الغابات في المنطقة نقصت بحوالي 7.3 مليون هكتار خلال الفترة 1971-1988 (5.6 في المائة من إجمالي مساحة الغابات)، بمعدل انخفاض سنوي بلغ 430 ألف هكتار().
    Such an approach will] [in order to] promote and facilitate a mechanism for integrated consideration of all forest-related issues and ensure balanced treatment of all types of forests in the future. UN وسيؤدي اتباع هذا النهج إلى[ ]بغية[ تعزيز وتسهيل إنشاء آلية ﻟ النظر المتكامل في جميع القضايا المتصلة بالغابات وكفالة المعاملة المتوازنة لجميع أنواع الغابات في المستقبل.
    II. Role of forests in the follow-up to the outcome of the Millennium Summit and integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields UN الثاني - دور الغابات في متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    42. Most of the experts considered that the status quo was not a viable option because of the importance of forests in the international agenda. UN 42 - واعتبر أغلب الخبراء أن الإبقاء على الوضع الراهن ليس خيارا قابلا للاستمرار نظرا لأهمية الغابات في برامج العمل الدولية.
    As the intergovernmental body established to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests, the United Nations Forum on Forests has a central role in promoting the role of forests in the implementation of the Millennium Declaration and in the achievement of its goals not only related to protecting the environment but also to sustainable development and poverty eradication; UN وبوصفه الهيئة الحكومية الدولية المنشأة لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، يقوم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بدور أساسي في تعزيز دور الغابات في تنفيذ إعلان الألفية وفي تحقيق أهدافها ليست فقط المتعلقة بحماية البيئة بل أيضا المتعلقة بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more