"of four accused" - Translation from English to Arabic

    • أربعة متهمين
        
    • بأربعة متهمين
        
    Likewise, the decisions on referrals to domestic jurisdictions of four accused may have an impact on the current projections. UN وبالمثل، قد يكون للقرارات المتعلقة بإحالة أربعة متهمين إلى الهيئات القضائية المحلية أثر على التوقعات الحالية.
    Trials have concluded and judgements issued in two cases involving a total of four accused, and nine sentencing judgements have been issued. UN وانتهت المحاكمات وصدرت أحكام في قضيتين تشملان ما مجموعه أربعة متهمين وتسعة أحكام بالعقوبة.
    Requests for the referral of four accused were denied due to the level of responsibility of the accused and the gravity of the crimes charged. UN ورُفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظرا لمستوى مسؤوليتهم وجسامة الجرائم المتهمين بارتكابها.
    Requests for the referral of four accused were denied due to the level of responsibility of the accused and the gravity of the crimes charged. UN ورُفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظرا لمستوى مسؤوليتهم وجسامة الجرائم التي اتهموا بارتكابها.
    By the end of 2002, three judgments in respect of four accused persons are likely to be rendered. UN ومن المرجح أنه بحلول نهاية عام 2002 ستصدر المحكمة أحكاما تتعلق بأربعة متهمين.
    Requests for the referral of four accused were denied because of the level of responsibility of the accused and the gravity of the crimes charged. UN ورُفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظراً لمستوى مسؤوليتهم وجسامة الجرائم المتهمين بارتكابها.
    Requests for the referral of four accused were denied because of the level of responsibility of the accused and the gravity of the crimes charged. UN ورُفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظراً لمستوى مسؤوليتهم وجسامة الجرائم المتهمين بارتكابها.
    Requests for the referral of four accused were denied, owing to the level of responsibility of the accused and the gravity of the crimes charged. UN ورُفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظراً لمستوى مسؤوليتهم وجسامة الجرائم التي اتُّهموا بارتكابها.
    Requests for the referral of four accused were denied owing to the level of responsibility and the gravity of the crimes charged, requiring that these cases be heard before the Tribunal. UN ورُفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظراً لمستوى مسؤوليتهم وجسامة الجرائم المتهمين بارتكابها، وهو ما يستلزم نظر المحكمة في قضاياهم.
    Requests for the referral of four accused were denied owing to the level of responsibility and the gravity of the crimes charged, which required the cases to be heard before the Tribunal. UN ورُفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظراً لمستوى مسؤوليتهم وجسامة الجرائم المتهمين بارتكابها، وهو ما استلزم نظر المحكمة في قضاياهم.
    In addition, the Office of the Prosecutor filed five applications in terms of rule 11 bis for orders referring the cases of four accused and one fugitive to Rwanda for trial. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم مكتب المدعي العام بخمس طلبات بموجب المادة 11 مكرر للحصول على أوامر لإحالة قضايا أربعة متهمين وفار واحد إلى محاكم رواندا لمحاكمتهم لديها.
    Requests for the referral of four accused were denied due to the alleged level of responsibility and the gravity of the crimes charged, requiring that these cases be heard before the Tribunal. UN ورفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظراً لمستوى مسؤوليتهم المزعومة ولجسامة الجرائم المتهمين بارتكابها، مما يستلزم نظر المحكمة في قضاياهم.
    Requests for the referral of four accused were denied due to the alleged level of responsibility and the gravity of the crimes charged, requiring that these cases be heard before the Tribunal. UN ورفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظراً لمستوى مسؤوليتهم المزعومة ولجسامة الجرائم المتهمين بارتكابها، مما يستلزم نظر المحكمة في قضاياهم.
    Requests for the referral of four accused were denied due to the alleged level of responsibility and the gravity of the crimes charged, requiring that these cases be heard before the Tribunal. UN ورفضت طلبات إحالة أربعة متهمين نظراً لمستوى مسؤوليتهم المزعومة ولجسامة الجرائم المتهمين بارتكابها، مما يستلزم نظر المحكمة في قضاياهم.
    24. The Military II Case of four accused will require 248 trial days. UN 24 - وتتطلب قضية العسكريين الثانية التي تشمل أربعة متهمين 248 يوما من أيام المحاكمة.
    The other important events of 2000 include another trial and its judgement, completion of which are expected shortly, and the transfers of four accused persons arrested in Europe and North America to the United Nations Detention Facility in Arusha. UN والأحداث الهامة الأخرى في عام 2000 تشمل محاكمة أخرى وحكم آخر، واللذين من المتوقع استكمالهما قريبا، ونقل أربعة متهمين ألقي القبض عليهم في أوروبا وأمريكا الشمالية إلى مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    Another trial of four accused persons is scheduled to open on 2 April 2002, and judgements in a number of trials currently under way are expected in the coming months. UN ومن المقرر أن تبدأ في 2 نيسان/أبريل 2002 محاكمة أخرى يمثل خلالها أربعة متهمين أمام المحكمة، بينما يتوقع أن تصدر في الشهور المقبلة أحكام في عدد من القضايا المنظورة حاليا.
    The Military II case of four accused will require 248 trial days, based on the estimation of sixty two trial days per accused. UN 25 - وستستغرق محاكمة العسكريين الثانية التي تشمل أربعة متهمين 248 يوما من المحاكمة على أساس الفترة التقديرية من اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد.
    Currently, only eleven accused in seven cases remain awaiting the commencement of their trial before the International Tribunal. This is despite the addition of four accused in three new cases. Two of these new cases result from the arrests of the fugitives Tolimir and Đorđević. UN 8 - وحاليا، لا يتجاوز عدد المتهمين الذين ينتظرون بدء محاكمتهم أمام المحكمة الدولية 11 متهما في سبع قضايا، بالرغم من إضافة أربعة متهمين في ثلاث قضايا جديدة، جاءت اثنتان منهما نتيجة لاعتقال الفارَّين توليمير ودورديفيتش.
    In September and November 2007, the Prosecutor requested the referral of the cases of four accused detained at the Tribunal (Kanyarukiga, Hategekimana, Munyakazi and Gatete) to Rwanda. UN وفي أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2007، طلب المدعي العام إحالة قضايا أربعة متهمين محتجزين في المحكمة إلى رواندا (وهم كانياروكيغا وهاتِغِكيمانا ومونياكازي وغاتيت).
    It further filed five applications for orders referring the cases of four accused and one fugitive to Rwanda for trial. UN وقدم المكتب أيضا خمسة طلبات بشأن أوامر تنص على أن تُحال للمحاكم في رواندا قضايا تتعلق بأربعة متهمين وهارب من العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more