"of free and fair elections in" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات حرة ونزيهة في
        
    • انتخابات حرة منصفة في
        
    • انتخابات حرة نزيهة في
        
    • والانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في
        
    • انتخابات حرة وعادلة في
        
    • الانتخابات الحرة والنزيهة في
        
    The European Union expressed its satisfaction at the holding of free and fair elections in 1995 and 1996. UN ولقد أعرب الاتحاد اﻷوروبي عن ارتياحه ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    New Zealand looks forward to the holding of free and fair elections in 2009 and 2010 as building blocks for democracy in Afghanistan. UN وتتطلع نيوزيلندا قدما إلى عقد انتخابات حرة ونزيهة في عامي 2009 و 2010 بوصف تلك الانتخابات لبنات تشييد الديمقراطية في أفغانستان.
    Internal reform and the organization of free and fair elections in 2003 will constitute the new pillars of its legitimacy. UN إن الإصلاح الداخلي وتنظيم انتخابات حرة ونزيهة في عام 2003 سيشكلان الدعامتين الجديدتين لشرعيتها.
    :: Holding of free and fair elections in the Central African Republic UN :: عقد انتخابات حرة ونزيهة في جمهورية أفريقيا الاستوائية
    UNDP also provided support for the preparation of a best practices manual for the management of free and fair elections in the Caribbean Community. UN وقدم البرنامج الإنمائي أيضا الدعم لإعداد دليل بأفضل الممارسات من أجل إدارة انتخابات حرة ونزيهة في بلدان الجماعة.
    Noting the holding of free and fair elections in the Territory in January 2014, UN وإذ تشير إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في الإقليم في كانون الثاني/يناير 2014،
    Noting the holding of free and fair elections in the Territory in January 2014, UN وإذ تشير إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في الإقليم في كانون الثاني/يناير 2014،
    Noting the holding of free and fair elections in the Territory in January 2014, UN وإذ تشير إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في الإقليم في كانون الثاني/يناير 2014،
    A. The promotion of democracy and the holding of free and fair elections in United Nations practice UN ألف- تعزيز الديمقراطية وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة
    Malaysia believes that, once a withdrawal is implemented, efforts at national reconciliation and democratization, including the holding of free and fair elections in the Democratic Republic of the Congo, must quickly follow. UN وترى ماليزيا أنه يجب الشـــروع بسرعة، بمجرد تنفيذ الانسحاب، في جهود للمصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية، بما في ذلك تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في جمهورية الكونغو الديمقراطيــة.
    7. The registration process and the holding of free and fair elections in mid-2004 will be a major test for Afghanistan. UN 7 - وستشكل عملية التسجيل وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في أواسط عام 2004 اختبارا رئيسيا لأفغانستان.
    It is hoped that these questions will be resolved through a fully constructive approach by all the parties, including the Liberian factions, as further steps are taken towards the holding of free and fair elections in Liberia. UN ويؤمل أن تُحَلﱠ هذه المسائل باتباع اﻷطراف، ومنها الفصائل الليبرية، نهجاً بناء من جميع النواحي، فيما يتخذ المزيد من الخطوات نحو إجراء انتخابات حرة ونزيهة في ليبريا.
    The continued engagement of the international community, in particular the Regional Peace Initiative and the South African Facilitation, remains crucial for the full implementation of the 2006 Comprehensive Ceasefire Agreement and an environment conducive to the holding of free and fair elections in 2010. UN ويظل الالتزام المتواصل للمجتمع الدولي، ولا سيما مبادرة السلام الإقليمية وعملية التيسير التي تقوم بها جنوب أفريقيا عنصرا حاسما لكفالة التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل لعام 2006 وإيجاد بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2010.
    38. An improved security environment is a precondition for the conduct of free and fair elections in Iraq. UN 38 - ويمثل تحسين الظروف الأمنية شرطا مسبقا لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في العراق.
    Assistance to enable the preparation of free and fair elections in Georgia remains high on the European Union agenda. UN إن تقديم المساعدة من أجل الإعداد لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في جورجيا لا تزال تتصدر سلم أولويات جدول أعمال الاتحاد الأوروبي.
    4. Through UNCTAC's peace-keeping efforts, the United Nations helped to create conditions for the successful conduct of free and fair elections in Cambodia. UN ٤ - ولقد قامت اﻷمم المتحدة، من خلال جهود حفظ السلم التي بذلتها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بإيجاد اﻷحوال الملائمة ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة في كمبوديا.
    The Office will also mobilize resources to help the Central African Republic enhance good political and economic governance and human rights and promote greater and more effective civil society engagement in addressing the country's multifaceted challenges, including the preparation of free and fair elections in 2010. UN وسيقوم المكتب أيضا بتعبئة الموارد لمساعدة جمهورية أفريقيا الوسطى في تعزيز الإدارة السياسية والاقتصادية الصالحة وحقوق الإنسان والتشجيع على انخراط أكبر وأكثر فعالية للمجتمع المدني في تذليل التحديات المتعددة الأوجه التي تواجهها البلاد، ومنها الإعداد لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2010.
    On our African continent, the holding of free and fair elections in Nigeria has ushered in a democratic dispensation worthy of our attention. UN في قارتنا اﻷفريقية كان إجراء انتخابات حرة منصفة في نيجيريا بشيرا بحكم ديمقراطي جدير باهتمامنا.
    He wondered how one could talk of free and fair elections in small Territories in which there was an intimidating military presence. UN وبأي لسان يمكن التحدث عن إجراء انتخابات حرة نزيهة في أقاليم صغيرة تضم بين حدودها وجودا عسكريا يشكل مصدرا للتهديد.
    These achievements include steady economic growth, the holding of free and fair elections in 2002, the re-establishment of State authority and the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court. UN وتشمل هذه المنجزات النمو الاقتصادي المطرد والانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في عام 2002 وإعادة بسط سلطة الدولة وتشكيل لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    He noted a number of conditions for the holding of free and fair elections in the country, including the cessation of hostilities and the re-establishment of dialogue between President dos Santos and Mr. Savimbi. UN وأشار إلى عدد من الشروط الواجب توفرها لعقد انتخابات حرة وعادلة في البلد، بما في ذلك وقف الأعمال العدائية وعودة الحوار بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافمبي.
    SADC will, therefore, continue to promote the conducting of free and fair elections in the region. UN ولذلك ستواصل الجماعة تشجيع إجراء الانتخابات الحرة والنزيهة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more