"of free and fair legislative elections" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات تشريعية حرة ونزيهة
        
    • انتخابات تشريعية حرة وعادلة
        
    Holding of free and fair legislative elections within 6 months of the presidential elections in accordance with the Ivorian electoral code UN إجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة في غضون 6 أشهر من موعد إجراء الانتخابات الرئاسية وفقا لقانون الانتخابات الإيفواري
    Members of the Council further encouraged all national stakeholders to support the organization of free and fair legislative elections in 2008 and expressed their hope that an agreement might soon be reached on the date of those elections. UN كما شجع أعضاء المجلس جميع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني على دعم تنظيم انتخابات تشريعية حرة ونزيهة في عام 2008، وأعربوا عن أملهم في التوصل إلى اتفاق قد يكون وشيكا بشأن موعد هذه الانتخابات.
    The United States looks forward to the holding of free and fair legislative elections in Haiti at the earliest possible date. UN والولايات المتحدة تتطلع قدما الى إجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة في هايتي في أقرب موعد ممكن.
    (c) Establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with OAS. UN )ج( تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة تدعو إليها السلطات الدستورية الشرعية في هايتي، وترصدها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب إليها السلطات ذلك.
    In its resolution 940 (1994), the Security Council requested that UNMIH assist the legitimate constitutional authorities of Haiti in establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with OAS. UN ١٨ - طلب مجلس اﻷمن، في قراره ٩٤٠ )١٩٩٤(، إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أن تساعد السلطات الدستورية الشرعية في هايتي على تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة تدعو إليها تلك السلطات وترصدها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب إليها السلطات ذلك.
    4.2.5 Holding of free and fair legislative elections within 6 months of the presidential elections, in accordance with the Ivorian electoral code UN 4-2-5 إجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة في غضون 6 أشهر من موعد إجراء الانتخابات الرئاسية وفقا لقانون الانتخابات الإيفواري
    A United Nations stabilization force would seek to maintain the security established by MISAB and to create an environment conducive to the holding of free and fair legislative elections scheduled to be held in August/September 1998. UN وستسعى قوة لتثبيت الاستقرار تابعة لﻷمم المتحدة إلى المحافظة على اﻷمن الذي أوجدته بعثة البلدان اﻷفريقية وإلى تهيئة بيئة تفضي إلى انتخابات تشريعية حرة ونزيهة التي تقرر إجراؤها في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    65. The Special Rapporteur also deems it essential to set a timetable with the de facto authorities for the holding of free and fair legislative elections in the near future, with the active participation of the entire population of Burundi. UN ٦٥ - ويرى المقرر الخاص أيضا أن من الضروري وضع جدول زمني مع سلطات اﻷمر الواقع لضمان إجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة في المستقبل القريب، يشارك فيها بشكل نشط السكان البورونديون بأسرهم.
    In compliance with paragraph 10 of Security Council resolution 940 (1994), UNMIH assisted the legitimate constitutional authorities of Haiti in establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections. UN ١٢ - استجابة للفقرة ١٠ من قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(، ساعدت بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي السلطات الدستورية الشرعية في هايتي على تهيئة بيئة تفضي الى تنظيم انتخابات تشريعية حرة ونزيهة.
    A number of operational requirements derived from resolution 1559 (2004) have been met, among them the withdrawal of Syrian forces from Lebanon and the conduct of free and fair legislative elections. UN وتم الوفاء بعدد من المتطلبات التنفيذية المنبثقة من القرار 1559 (2004)، من بينها انسحاب القوات السورية من لبنان، وإجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة.
    I concluded that a number of operational requirements derived from the resolution had been met, among them the withdrawal of Syrian forces from Lebanon and the conduct of free and fair legislative elections. UN وخلصت إلى أنه تم الوفاء بعدد من المتطلبات التنفيذية المنبثقة من القرار 1559 (2004)، ومن بينها انسحاب القوات السورية من لبنان، وإجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة.
    13. This trust fund was established pursuant to Security Council resolution 940 (1994) to assist the legitimate constitutional authorities of Haiti in establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with the Organization of American States (OAS). UN ١٣- أنشئ هذا الصندوق الاستئماني عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( لمساعدة السلطات الدستورية الشرعية في هايتي على تهيئة بيئة مواتية لتنظيم انتخابات تشريعية حرة ونزيهة ستدعو إليها هذه السلطات وستراقبها اﻷمم المتحدة، إذا طلب إليها ذلك، بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    72. In his report to the Security Council dated 26 October 2005 (S/2005/673), the Secretary-General concluded that a number of operational requirements derived from the resolution had been met, among them the withdrawal of forces of the Syrian Arab Republic from Lebanon and the conduct of free and fair legislative elections. UN 72 - وفي تقريره إلى مجلس الأمن، المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، خلص الأمين العام إلى أنه تم الوفاء بعدد من المتطلبات التنفيذية المنبثقة من القرار 1559 (2004)، ومن بينها انسحاب قوات الجمهورية العربية السورية من لبنان، وإجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة.
    (b) To assist in sustaining a secure and stable environment in the capital of the Central African Republic, which is essential for general stability in the country; to support the establishment of the necessary conditions for the holding of free and fair legislative elections to be held in August/ September 1998; and to observe and verify the conduct of the elections if these conditions are met. UN )ب( تقديم المساعدة في الحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في عاصمة جمهورية أفريقيا الوسطى، مما يشكل ضرورة أساسية لكي يسود الاستقرار العام في البلد؛ ودعم تهيئة الظروف اللازمة ﻹجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة تقرر إجراؤها في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ومراقبة سير الانتخابات والتحقق منها إذا ما تمت تهيئة هذه الظروف؛
    In its resolution 940 (1994), the Security Council requested that UNMIH assist the legitimate constitutional authorities of Haiti in establishing an environment conducive to the organization of free and fair legislative elections to be called by those authorities and, when requested by them, monitored by the United Nations, in cooperation with OAS. UN ١٩ - طلب مجلس اﻷمن، في قراره ٩٤٠ )١٩٩٤(، إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أن تساعد السلطات الدستورية الشرعية في هايتي على تهيئة بيئة تفضي إلى تنظيم انتخابات تشريعية حرة وعادلة تدعو إليها تلك السلطات وترصدها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الدول اﻷمريكية، عندما تطلب إليها السلطات ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more