"of free education" - Translation from English to Arabic

    • التعليم المجاني
        
    • بمجانية التعليم
        
    • مجانية التعليم
        
    • بالتعليم المجاني
        
    • للتعليم المجاني
        
    • التعليم مجاناً
        
    • لمجانية التعليم
        
    • التعليم ومجانيته
        
    Girls were given 15 years of free education, which had led to a drop in child employment. UN ويتاح للفتيات التعليم المجاني لمدة 15 سنة مما أفضى إلى هبوط في معدل تشغيل الأطفال.
    In 2009, the Government launched a policy offering 15 years of free education. UN وفي عام 2009 أطلقت الحكومة سياسة لكفالة 15 عاماً من التعليم المجاني.
    Thailand was working to guarantee equal and fair educational opportunities for all, especially the poor and disadvantaged, and had launched a plan in 2009 to provide 15 years of free education through the secondary level. UN وأضاف أن تايلند تعمل على ضمان فرص التعزيز المتكافئة والعادلة للجميع، وخاصة للفقراء والمحرومين، وأنها بدأت في عام 2009 خطة تكفل على مدى 15 سنة توفير التعليم المجاني حتى المرحلة الثانوية.
    Considering these measures, Japan is now under the process toward withdrawing the reservation to the provision " in particular by the progressive introduction of free education " referred to in the Covenant. UN وبعد اتخاذ هذه التدابير، تعمل اليابان حالياً على سحب تحفظها على حكم " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " الوارد في العهد.
    Strategies for higher education should be guided by the obligation to make secondary and tertiary education accessible by every appropriate means, in particular by the progressive introduction of free education. UN وينبغي أن تسترشد الاستراتيجيات الخاصة بالتعليم العالي بالالتزام بجعل التعليم الثانوي والجامعي متاحاً بكل الوسائل المناسبة، ولا سيما بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم.
    It also noted that Bhutan is a country in transition and commended the Constitutional guarantee of free education up to class ten. UN وأشارت أيضاً إلى أن بوتان بلد في مرحلة انتقالية وأثنت على ضمان مجانية التعليم في الدستور إلى مستوى الصف العاشر.
    Afghanistan has made efforts towards the inclusion of women, mostly through the provision of free education for girls. UN وبذلت أفغانستان جهودا لإدماج المرأة، ولا سيما من خلال توفير التعليم المجاني للفتيات.
    Every Ghanaian child is now entitled to eleven years of free education. UN ولكل طفل غاني الآن الحق في التعليم المجاني لمدة أحد عشر عاماً.
    The system of free education and public health care had brought considerable progress in social development. UN كما أن نظام التعليم المجاني والرعاية الصحية العامة المجانية قد جلبت تقدما كبيرا في التنمية الاجتماعية.
    The new Government in Kenya has adopted and implemented a policy of free education for all at the primary-school level, beginning this year. UN وقد اعتمدت الحكومة الجديدة في كينيا التعليم المجاني ونفذته في جميع المدارس الابتدائية، بداية من هذه السنة.
    In enhancing human potential and innovation, 12 years of free education for all are guaranteed by our Constitution. UN وبغية تعزيز الإمكانيات البشرية والابتكار البشري، يضمن دستورنا توفير التعليم المجاني لمدة 12 عاما.
    The State also plans to gradually extend the scope of free education. UN كما تخطط الدولة لتوسيع نطاق التعليم المجاني تدريجياً.
    It welcomed the promotion of free education, scholarships for the needy and literacy programmes. UN ورحّبت بتعزيز التعليم المجاني وبتقديم المنح للمحتاجين وببرامج مكافحة الأمية.
    Therefore, Japan has reserved the right not to be bound by the provision “in particular by the progressive introduction of free education” as stipulated in article 13, paragraph 2 (b) and (c), of the Covenant. UN وعلى ذلك، احتفظت اليابان لنفسها بالحق بألا تتقيد بالنص " ولا سيما باﻷخذ تدريجياً بمجانية التعليم " حسبما تشترط الفقرتان الفرعيتان )أ( و)ب( من الفقرة ٢ من المادة ٣١ من العهد.
    The key issue is whether this paragraph is intended to mean equal access to higher education by: (i) the progressive introduction of free higher education, OR (ii) the progressive introduction of free education up until the point at which higher education commences. UN والقضية الأساسية هي ما إذا كان المقصود من هذه الفقرة هو أنها تعني جعل التعليم متاحاً للجميع عن طريق: ' 1 ' الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم العالي، أو ' 2 ' الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم حتى النقطة التي يبدأ عندها التعليم العالي.
    45. Portugal welcomed Japan's decision to withdraw its reservation regarding progressive introduction of free education in the ICESCR. UN 45- ورحبت البرتغال بقرار اليابان سحب تحفظها على حكم الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم المنصوص عليه في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Algeria recommended considering, with targeted international support, the extension of free education up to the secondary level; and continuing the information campaign in favour of admitting girls to school. UN وأوصت الجزائر بالنظر في إمكانية توسيع مجانية التعليم إلى غاية المرحلة الثانوية بدعم دولي هادف؛ ومواصلة الحملة الإعلامية الرامية إلى التشجيع على زيادة إلحاق الفتيات بالمدارس.
    It is also of concern to the Committee that the State party has not laid down the principle of free education for children with disabilities. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم إقرار مبدأ مجانية التعليم للأطفال ذوي الإعاقة.
    The State party, although it has entered a reservation regarding the provision of free education under the Covenant, has put in place a policy that ensures and secures free primary education. UN رغم أن الدولة الطرف تحفظت على الفقرة المتعلقة بالتعليم المجاني في العهد، فقد وضعت سياسة تضمن وتكفل مجانية التعليم الابتدائي.
    Our Government recently announced a policy of free education from the elementary level to year 10 and subsidized education from grade 11 to university, commencing 2012. UN وقد أعلنت حكومتنا مؤخرا عن سياسة للتعليم المجاني من المرحلة الابتدائية حتى السنة العاشرة وللتعليم المدعوم بإعانات من السنة الحادية عشرة وحتى الجامعة، ابتداء من عام 2012.
    It noted the Government's provision of free education from kindergarten to grade 12. UN وأشارت إلى توفير الحكومة التعليم مجاناً من روض الأطفال إلى الصف الثاني عشر.
    Together, they advocated for 10 years of free education and provision of learning material for all children. UN وقد دعت، معا، لمجانية التعليم لمدة 10 سنوات، وتوفير المواد التعليمية لجميع الأطفال.
    The Compulsory and Free Education Act does not discriminate among students of school age (6 years) on any grounds whatever. They can change to another school for any reason whatever and can move from a nearby school to one that is further away. The principle of free education applies within and between cities. UN لا يفرق قانون إلزامية التعليم ومجانيته بين التلاميذ لأي سبب من الأسباب عند بلوغ سن التمدرس القانوني المحدد في ست سنوات وتغيير مدرسة إلى أخرى لأي سبب من الأسباب أو الانتقال من المدرسة الأقرب إلى أخرى أبعد لا يفقد مبدأ مجانية التعليم سواء نفس المدينة أو من مدينة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more