"of freedom of association" - Translation from English to Arabic

    • حرية تكوين الجمعيات
        
    • الحرية النقابية
        
    • لحرية تكوين الجمعيات
        
    • بحرية تكوين الجمعيات
        
    • حرية التجمع
        
    • حرية تشكيل الجمعيات
        
    • للحرية النقابية
        
    • بحرية التنظيم
        
    • حرية الجمعيات
        
    • حرية تكوين جمعيات
        
    • حرية التنظيم النقابي
        
    • حرية تكوين الرابطات
        
    • بحرية إنشاء الجمعيات
        
    As a consequence, the only remedies for breaches of freedom of association for parties are the remedies provided by the Work Choices Act. UN وعلى هذا فسبل الانتصاف الوحيدة من انتهاكات حرية تكوين الجمعيات على الأحزاب هي سبل الانتصاف المنصوص عليها في قانون خيارات العمل.
    He wondered whether any problems of implementation had been experienced with regard to the exercise of freedom of association and expression. UN وتساءل عما إذا كانت أي مشاكل تتعلق بالتنفيذ قد حدثت فيما يخص ممارسة حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    Second, Japan asked how Tunisia intended to continue to develop the right of freedom of association. UN ثانياً، سألت اليابان عن التدابير التي تعتزم تونس اتخاذها لتعزيز حرية تكوين الجمعيات.
    Nevertheless, it has ratified ILO Convention 29 on Forced or Compulsory Labour and is bound as a member of the International Labour Organization (ILO) to respect the principles of freedom of association under the 1998 ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work. UN وقطر ملزمة باحترام مبادئ الحرية النقابية في إطار إعلان منظمة العمل الدولية لعام 1998 بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، نظراً إلى كونها عضواً في منظمة العمل الدولية.
    Another grave complaint concerns the exercise of freedom of association and trade union rights by municipal employees in Zacapa. UN وكانت هناك شكوى أخرى من الشكاوى الخطيرة تتعلق بانتهاك سلطات بلدية زاكابا لحرية تكوين الجمعيات والحقوق النقابية.
    Several administrative requirements also hamper the exercise of freedom of association. UN وتوجد أيضاً شروط إدارية عدة تحول دون التمتع بحرية تكوين الجمعيات.
    The principle of freedom of association remains the principal characteristic of the law governing them. UN إن مبدأ حرية تكوين الجمعيات هو السمة الأساسية التي تميِّز القانون الذي ينظِّم هذه الجمعيات.
    States discussed the intent of article 9 and it was generally understood that it is based on the right of freedom of association. UN وقد ناقشت الدول النية من المادة 9، ومن المفهوم عموماً أنه يستند إلى الحق في حرية تكوين الجمعيات.
    Only this approach corresponds to the spirit and the letter of freedom of association. UN وهذا النهج وحده هو الذي يتفق روحاً ونصاً مع حرية تكوين الجمعيات.
    This right is therefore recognized by article 1, paragraph 13, of the Constitution, which establishes the principle of freedom of association. UN لذا يعترف الدستور بهذا الحق في الفقرة ٣١ من مادته اﻷولى لتي تكرس حرية تكوين الجمعيات كمبدأ.
    That process, in his opinion, hardly constituted an infringement of freedom of association. UN وقال السيد يادودو إنه يرى أنه لا يمكن أن يستخلص من ذلك، أن هذه العملية تشكل اعتداءً على حرية تكوين الجمعيات.
    There are no restrictions in Zambia on the right of freedom of association. UN ولا يوجد، في زامبيا، ثمة ما يقيد الحق في حرية تكوين الجمعيات.
    This shooting incident is part of a broader pattern of abuses in East Timor, including disappearances, unlawful arrests and detentions, and the denial of freedom of association, assembly and expression. UN وحادث القتل بإطلاق النار هذا جزء من نمــط أوسع نطاقا للانتهاكات في تيمور الشرقية، بمــــا في ذلك الاختفاءات وأعمال القبـــض والاحتجــــاز، وإنكار حرية تكوين الجمعيات والاجتماع والتعبير.
    For example, restrictions of freedom of association are permitted only with respect to organized groups of a military or similar nature, or which engage in racial persecution. UN وهكذا، فإن حرية تكوين الجمعيات لا يمكن تقييدها الا في حالة جماعات منظمة تقوم بأنشطة عسكرية أو مماثلة أو بالاضطهاد العرقي.
    The law of 7 April 1989 on associations is based on the principle of freedom of association. UN فالقانون الصادر في ٧ نيسان/ابريل ١٩٨٩ بشأن الجمعيات يقوم على مبدأ حرية تكوين الجمعيات.
    In its response to the ILO Committee, the Government concluded that the Employment Contracts Act and related legislation upheld the principles of freedom of association and free collective bargaining. UN وانتهت الحكومة في ردها على لجنة منظمة العمل الدولية إلى رأي يفيد بأن قانون عقود العمل والتشريعات ذات الصلة تدعم مبدأ الحرية النقابية ومبدأ حرية المفاوضة الجماعية.
    ILO also participated in the United Nations SecretaryGeneral's Global Compact in the areas of freedom of association and collective bargaining, and abolition of child and forced labour and employment discrimination. UN كما تشارك منظمة العمل الدولية في الميثاق العالمي للأمين العام للأمم المتحدة في مجالات الحرية النقابية والمفاوضة الجماعية، وحظر تشغيل الأطفال والسخرة والتمييز في التوظيف.
    It would be interesting to know whether the delegation agreed that such a threat could amount to a violation of freedom of association. UN وسيكون مثيرا للاهتمام معرفة ما إذا كان الوفد يوافق على أن هذا التهديد قد يشكّل انتهاكا لحرية تكوين الجمعيات.
    Several administrative requirements hamper the exercise of freedom of association. UN فهناك شروط إدارية عدة تحول دون التمتع بحرية تكوين الجمعيات.
    He said that there were no restrictions of freedom of association unless there was a risk to public order. UN وقال إنه لا يوجد ما يقيد حرية التجمع ما لم ينطو على خطر يهدد النظام العام.
    It was also regarded as an essential instrument in the exercise of freedom of association and other rights. UN كما تعتبر حرية التعبير أداة أساسية في ممارسة حرية تشكيل الجمعيات وحريات أخرى.
    The Committee could not but conclude that interference by government authorities in the internal affairs of a certain trade union continued, constituting a serious violation of the most basic principles of freedom of association. UN ولم يكن في مقدور اللجنة سوى الخلوص إلى أن تدخل السلطات الحكومية في الشؤون الداخلية لنقابة معينة ما زال مستمراً، مما يشكل انتهاكاً خطيراً ﻷهم المبادئ اﻷساسية للحرية النقابية.
    13. The international community has also recognized the need to promote employment that meets labour standards as defined by relevant International Labour Organization (ILO) and other international instruments, including prohibitions on forced and child labour, guarantees of the rights of freedom of association and bargaining collectively, equal remuneration for men and women for work of equal value and non-discrimination in employment. UN 13- ويسلم المجتمع الدولي أيضا بضرورة تعزيز العمالة التي تستوفي معايير التشغيل المحددة في الصكوك ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية وغيرها من الصكوك الدولية، بما في ذلك حظر السخرة وعمل الأطفال، وتوفير الضمانات لكفالة حق التمتع بحرية التنظيم والتفاوض الجماعي، وحصول المرأة والرجل على أجر متساو عن العمل ذي القيمة المتساوية، وعدم التمييز في مجال العمل.
    Act No. 10/92/ADP of 15 December 1992 sets out the conditions for the exercise of freedom of association. UN ويحدد القانون رقم 10/92/ADP المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1992 والمتعلق بحرية إنشاء الجمعيات، شروط ممارسة حرية الجمعيات.
    The reform bill being drawn up abolishes custodial administrative penalties imposed by the police and introduces guarantees of due process, while recognizing the right of freedom of association of Ministry of the Interior staff. UN ويلغي قانون الإصلاح عقوبات السجن الإدارية التي تفرضها قوات الشرطة ويأخذ بضمانات تتعلق بأصول المحاكمات، ويعترف، في الوقت نفسه، بحق العاملين في وزارة الداخلية في حرية تكوين جمعيات.
    Participants highlighted the importance of freedom of association as a core right for migrant workers in order to enable them to enjoy their other rights. UN وأبرز المشاركون في الاجتماع أهمية حرية التنظيم النقابي كحق أساسي للعمال المهاجرين يمكنهم من التمتع بحقوقهم الأخرى.
    The Committee is also concerned about the restriction to the right of freedom of association (article 15 of the Convention), since there is no registry of associations managed by children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لتقييد الحق في حرية تكوين الرابطات (المادة 15 من الاتفاقية) إذ لا يوجد أي سجل لرابطات يديرها الأطفال.
    27. The creation of associations and trade unions in Burkina Faso is facilitated by the constitutional guarantees of freedom of association and trade union freedom (art. 21) and by Act No. 10/92/ADP of 15 December 1992 concerning freedom of association. UN 27- ما يشجع على إنشاء الجمعيات والنقابات في بوركينا فاسو حريةُ إنشاء الجمعيات والحريةُ النقابية، اللتان يكفلهما الدستور (المادة 21) والقانونُ رقم 10/92/ADP المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1992 والمتعلق بحرية إنشاء الجمعيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more