More than 100 States, along with 23 international organizations, now belong to the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | فأكثر من 100 دولة، إلى جانب 23 منظمة دولية، تنتمي الآن إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات. |
We would also like to recognize Turkey and Spain for their work in co chairing the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | كما نودّ أن ننوِّه بتركيا وإسبانيا على عملهما في المشاركة في ترؤس فريق أصدقاء تحالف الحضارات. |
Kazakhstan is actively involved in the work of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | وكازاخستان تشارك بنشاط في عمل مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات. |
Our country has joined the group of Friends of the Alliance of Civilizations initiated by the Governments of Turkey and Spain. | UN | وقد انضم بلدنا إلى فريق أصدقاء تحالف الحضارات الذي أخذت زمام المبادرة فيه حكومتا تركيا وإسبانيا. |
We are also a member of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | ونحن أيضا عضو في مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات. |
We also support the conferences on the Dialogue Among Civilizations led by UNESCO and, in addition, have become a member of the Group of Friends of the Alliance of Civilization. | UN | كما ندعم المؤتمرات المعنية بالحوار فيما بين الحضارات التي تعقد برعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وأصبحنا، إضافة إلى ذلك، عضوا في فريق أصدقاء تحالف الحضارات. |
I would also like to take this opportunity to acknowledge the commitment of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, for which we ask for everyone's support. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن التقدير لما أبداه فريق أصدقاء تحالف الحضارات من التزام ندعو الجميع إلى دعمه. |
Finland is also a member of the group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | وفنلندا عضو في فريق أصدقاء تحالف الحضارات. |
At the international level, Switzerland has participated in the activities of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and joined the group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | وعلى الصعيد الدولي، شاركت سويسرا في أنشطة الخطة الدولية للحوار بين الحضارات وانضمت إلى فريق أصدقاء تحالف الحضارات. |
That is why Bulgaria has joined the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, fully supporting other complementary initiatives as well. | UN | ولهذا السبب، انضمت بلغاريا إلى فريق أصدقاء تحالف الحضارات، وهي تدعم بالكامل أيضاً المبادرات الأخرى المكملة. |
Many belong to the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, and one stated that it had recently adopted its second national plan for implementing its objectives. | UN | والكثير منها ينتمي إلى فريق أصدقاء تحالف الحضارات، وذكرت إحداها بأنها اعتمدت مؤخرا خطتها الوطنية الثانية لتنفيذ أهدافها. |
As a bridge between cultures and an active member of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, Azerbaijan feels responsible for promoting interreligious and intercultural dialogue based on mutual respect and understanding. | UN | وترى أذربيجان، بوصفها جسراً بين الثقافات وعضواً نشطاً في فريق أصدقاء تحالف الحضارات، أنها مسؤولة عن تعزيز الحوار بين الأديان وبين الثقافات على أساس الاحترام والتفاهم المتبادلين. |
As one of the members of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, the Republic of Korea endorses its innovative and results-oriented approaches accompanied by substantial programmes. | UN | وجمهورية كوريا بوصفها أحد أعضاء فريق أصدقاء تحالف الحضارات، تؤيد النُهج الابتكارية التي تركز على النتائج المقترنة بالبرامج الكبيرة التي يضعها التحالف. |
We hope that the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, which now consists of 14 international organizations and 76 countries representing different regions ranging from Latin America to Africa and Asia, will keep growing. | UN | ويحدونا الأمل في أن مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات، المؤلفة حاليا من 14 منظمة دولية و 76 بلدا تمثل مناطق مختلفة، من أمريكا اللاتينية إلى أفريقيا وآسيا، ستظل تنمو باستمرار. |
By becoming a member of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, Montenegro, a small Mediterranean and European country which for a millennium has engaged in intercultural and interfaith discourse, can contribute to the development of this process. | UN | وبانضمام الجبل الأسود إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات، يمكنه، وهو بلد أوروبي صغير في منطقة البحر الأبيض المتوسط انخرط على مدى ألف سنة في المناقشات عن الثقافات والأديان، أن يسهم في تطوير هذه العملية. |
Last July, Japan became a member of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | وفي تموز/يوليه الماضي، أصبحت اليابان عضوا في مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات. |
Moreover, in May this year, Croatia became a member of the group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | وفضلا عن ذلك، أصبحت كرواتيا، في شهر أيار/مايو هذا العام، عضوا في مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات. |
As an active member of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, Azerbaijan contributes to the promotion of inter-religious and intercultural dialogue based on mutual respect and understanding. | UN | وكعضو نشط في فريق أصدقاء تحالف الحضارات، تسهم أذربيجان في النهوض بالحوار بين الأديان والثقافات الذي يقوم على الاحترام المبادل والتفاهم. |
The Alliance of Civilizations has, in a short amount of time, become a successful initiative to foster cooperation and understanding of religious and cultural differences through interfaith dialogue and the Group of Friends of the Alliance of Civilizations. | UN | فقد أصبح تحالف الحضارات في فترة زمنية قصيرة مبادرة ناجحة لتعزيز التعاون وفهم الاختلافات الدينية والثقافية من خلال الحوار بين الأديان وفريق أصدقاء تحالف الحضارات. |
I am pleased and honoured to state before this gathering that my country's request to join the Group of Friends of the Alliance of Civilizations has been warmly welcomed by the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations. | UN | ويسرني ويشرفني أن أشير أمام هذا المجمع إلى أن طلب بلدي الانضمام إلى مجموعة أصدقاء تحالف الحضارات قد لقي الترحيب الحار من لدن الممثل الخاص للأمم المتحدة المعني بتحالف الحضارات. |