"of fuel consumption" - Translation from English to Arabic

    • استهلاك الوقود
        
    • لاستهلاك الوقود
        
    • باستهلاك الوقود
        
    • استهلاك وقود
        
    OIOS also observed that controls and monitoring of fuel consumption were weak. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً ضعف مراقبة استهلاك الوقود ورصده.
    In line with this policy, UNOCI has implemented the optimization of fuel consumption by installing the fuel log system in various locations. UN وتمشيا مع هذه السياسة، نفذت العملية نموذج الحل الأمثل لاستهلاك الوقود عبر تركيب نظام تسجيل استهلاك الوقود في مواقع مختلفة.
    Increased use of alternative energy sources and the reduction of fuel consumption UN زيادة استخدام مصادر الطاقة البديلة والحد من استهلاك الوقود
    Deforestation and loss of biodiversity have been cited as the direct result of fuel consumption and coal mining. UN وقد أشير إلى إزالة الغابات وفقدان التنوع الحيوي باعتبارها نتيجتين مباشرتين لاستهلاك الوقود وتعدين الفحم.
    The reduction of fuel consumption was owing mainly to the suspension of the shuttle bus service and the use of electric vehicles UN وقد عُزي تخفيض استهلاك الوقود في الأساس إلى وقف خدمة الحافلة المكوكية واستخدام مركبات كهربائية
    A reduction of fuel consumption and a 20 per cent increase in catch were economic selling points that encouraged fishermen to use the new by-catch reduction devices. UN وشكل الحد من استهلاك الوقود وزيادة المصيد بنسبة 20 في المائة منافذ بيع اقتصادية شجعت الصيادين على استخدام الوسائل الجديدة للحدِّ من الصيد العرضي.
    The Fuel Unit will also put in place additional measures to further improve visibility of fuel consumption monitoring. UN وستضع وحدة الوقود أيضا تدابير إضافية للمزيد من تحسين رصد استهلاك الوقود.
    UNAMID has put in place measures to improve the monitoring of fuel consumption. UN وتنفذ العملية المختلطة تدابير لتحسين رصد استهلاك الوقود.
    Economies in the amount of $1.3 million were achieved in terms of fuel consumption through the use of that aircraft. UN ومكّن استخدام تلك الطائرة من توفير نحو 1.3 مليون دولار في استهلاك الوقود.
    In addition, the monitoring of fuel consumption commenced only six to eight weeks after invoices were paid; UN وفضلاً عن ذلك، لم تبدأ عملية رصد استهلاك الوقود إلا بعد تسديد الفواتير بفترة تتراوح بين ستة وثمانية أسابيع؛
    The higher level of fuel consumption stemmed from the actual configuration of the Mission's aircraft fleet compared with the revised standardized funding model UN ويُعزى ارتفاع مستوى استهلاك الوقود إلى التشكيلة الفعلية لأسطول البعثة من الطائرات مقارنة بنموذج التمويل الموحد المنقّح
    The lower output was attributable to the enhanced management of fuel consumption UN يعزى انخفاض الناتج إلى تعزيز إدارة استهلاك الوقود
    Efficient monitoring and verification of fuel usage for all vehicles accounted for a significant reduction of fuel consumption UN ويعزى تخفيض استهلاك الوقود في جانب كبير منه إلى فعالية الرصد والتحقق من كفاءة استخدام الوقود بالنسبة لجميع المركبات
    Improved utilization of boats through the rationalization of routes to achieve increased efficiency of fuel consumption UN تحسين استخدام الزوارق من خلال ترشيد المسارات بغية تحقيق زيادة في كفاءة استهلاك الوقود
    Reduction of fuel consumption owing to improved fuel management, as well as reduced requirements for spare parts and supplies through closer management of requirements UN خفض استهلاك الوقود نتيجة تحسين إدارة الوقود، فضلا عن خفض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم من خلال إدارة أدق للاحتياجات
    Usage of fuel consumption are closely monitored to prevent any misuse UN ويتم رصد استهلاك الوقود عن كثب من أجل تجنب سوء الاستخدام
    The system had been in place for approximately 15 months and, according to the Mission, it had allowed for effective monitoring of fuel consumption. UN ويجري تطبيق النظام منذ ما يقرب من 15 شهرا وقد سمح، حسبما أوردت البعثة، بإجراء رصد فعال لاستهلاك الوقود.
    The increase of $15,000 per month in these costs is attributable to the change in the type of aircraft and the high level of fuel consumption. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ١٥ دولار شهريا في هذه التكاليف الى التغيير في نوع الطائرات والمعدل المرتفع لاستهلاك الوقود.
    The detailed breakdown of fuel consumption per type of helicopter is shown in annex XI A. UN ويرد التوزيع المفصل لاستهلاك الوقود حسب نوع الطائرة الهليكوبتر في المرفق الحادي عشر - ألف.
    In ONUB, none of the contingents submitted the complete set of fuel consumption reports for the months reviewed. UN ففي عملية الأمم المتحدة في بوروندي لم تقدم أي قوة من القوات مجموعة التقارير الكاملة المتعلقة باستهلاك الوقود للأشهر قيد الاستعراض.
    NITC utilizes the USD 100 per metric ton cost of fuel discussed infra, and multiplies this by a fuel consumption rate of 100 metric tons per day, its estimate of fuel consumption for vessels in navigation. UN وتعتمد الشركة سعر 100 دولار لكل طن متري نفقة وقود كما يرد أدناه، وتضرب هذا المبلغ بمعدل استهلاك وقود قدره 100 طن متري يومياً، وهو تقدير الشركة لاستهلاك السفن من الوقود إبان الابحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more