"of fuel from" - Translation from English to Arabic

    • الوقود من
        
    In 2007, the Russian Federation provided technical assistance in the removal of fuel from Viet Nam, Poland and the Czech Republic. UN وفي عام 2007، قدّم الاتحاد الروسي المساعدة التقنية في إزالة الوقود من فييت نام وبولندا والجمهورية التشيكية.
    Increased cost of fuel from $0.20 to $0.30 per litre. UN زيادة تكلفة الوقود من ٠,٢٠ دولارا إلى ٠,٣٠ دولارا للتر الواحد.
    24. The additional expenditures incurred under this heading were attributable mainly to the significant increase in the cost of fuel, from $0.15 per litre provided for in the budget to the actual average of $0.88 per litre. UN 24 - تعزى النفقات الإضافية المتكبدة تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة الملحوظة في أسعار الوقود من 0.15 دولار للتر المنصوص عليها في الميزانية إلى المتوسط الحالي الذي يصل إلى 0.88 دولار للتر.
    UNMIK police have also been successful in countering the smuggling of fuel from Montenegro through more intensive patrolling of the buffer zone between the Montenegro boundary and the UNMIK customs checkpoint. UN ونجحت أيضا شرطة البعثة في مكافحة تهريب الوقود من الجبل الأسود من خلال تسيير دوريات مكثفة أكثر في المنطقة العازلة بين الحدود مع الجبل الأسود ونقطة تفتيش الجمارك التابعة للبعثة.
    The variance was partly offset by an increase in tariffs on utilities levied by the host Government and an increase in the cost of fuel from the budgeted cost of $0.60 per litre to the actual cost of $0.72 per litre. UN وعوّضت الفرق جزئياً زيادةُ التعريفات الجمركية التي تفرضها الحكومة المضيفة على خدمات المرافق العامة وزيادة تكلفة الوقود من التكلفة المدرجة في الميزانية البالغة 0.60 دولاراً للتر الواحد إلى التكلفة الفعلية البالغة 0.72 دولاراً للتر الواحد. 68.0 دولار
    89. The new Board of Directors has taken some austerity measures, such as reducing their monthly entitlement of fuel from 500 gallons to 250 gallons (from 750 gallons to 350 gallons for the Chair). UN 89 - وقد اتخذ مجلس الإدارة الجديد بعض التدابير التقشفية، من قبيل تخفيض استحقاقات أعضائه الشهرية من الوقود من 500 غالون إلى 250 غالون (من 750 غالون إلى 350 غالون للرئيس).
    A further $826,200 is requested for fuel for generators owing to the increase in the price of fuel from $0.15 to $0.60 per litre effective May 2007; UN ويُطلب مبلغ إضافي قدره 200 826 دولار لتغطية تكاليف وقود المولدات، نظرا للزيادة في سعر اللتر من الوقود من 0.15 إلى 0.60 دولار اعتبارا من أيار/مايو 2007؛
    I also said that, if the discharge of fuel from the reactor were to continue at the same pace as it had proceeded until the time of my writing to you, the opportunity to select, segregate and secure fuel rods for later measurements in accordance with Agency standards would be lost within days. UN وقلت أيضا إنه إذا استمر تصريف الوقود من المفاعل بالمعدل نفسه الذي أجري به حتى وقت كتابة رسالتي إليكم، فإن الفرصة لانتقاء وعزل وتأمين قضبان الوقود ﻹجراء قياسات عليها في وقت لاحق وفقا لمعايير الوكالة ستفقد في خلال أيام.
    46. In the early morning of 3 May, near border crossing-point Badovinci, a customs/police mobile patrol seized 1,500 litres of fuel from a boat on the Drina. UN ٤٦ - وفي الصباح الباكر من يوم ٣ أيار/مايو، حجزت دورية متنقلة من رجال الجمارك والشرطة، قرب نقطة عبور الحدود في بادوفينشي ٥٠٠ ١ لتر من الوقود من زورق على نهر درينا.
    On 4 May the police confiscated 2,000 litres of fuel from smugglers at a small boat crossing on the Drina, 3 kilometres north of Badovinci. UN وفي ٤ أيار/مايو صادرت الشرطة ٠٠٠ ٢ لتر من الوقود من مهربين على زورق صغير يعبر نهر درينا، على بعد ثلاثة كيلومترات من بادوفينشي.
    88. The additional requirements for air transportation are attributable mainly to an increase in the market price of aircraft fuel from $0.91 per litre to $1.50 per litre, and the increase in consumption of fuel from 7.8 million litres to 8.8 million litres. UN 88 - تعزى الاحتياجات الإضافية للنقل الجوي أساسا إلى زيادة سعر وقود الطائرات في السوق من 0.91 دولار للتر إلى 1.50 دولار للتر، وزيادة استهلاك الوقود من 7.8 مليون لتر إلى 8.8 مليون لتر.
    The increased requirement is offset in part by the decrease in the average cost of fuel from $1.73 per litre in the 2009/10 budget to $1.24 per litre in the 2010/11 proposed budget. UN ويقابل زيادة هذه الحاجة جزئياً انخفاض متوسط تكلفة الوقود من 1.73 دولار للتر الواحد في ميزانية 2009/2010 إلى 1.24 دولار للتر الواحد في الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011.
    32. In citing concerns over tunnelling and the risk of attack, the Israeli authorities on 1 January closed the Nahal Oz crossing, which had been used for the transfer of fuel from Israel to Gaza. UN 32 - وفي 1 كانون الثاني/يناير، أغلقت السلطات الإسرائيلية معبر نحال عوز الذي كان يستخدم لنقل الوقود من إسرائيل إلى غزة، مبررة ذلك بالشواغل المتعلقة باستخدام الأنفاق وخطر الهجمات.
    37. The variance is primarily attributable to increased unit costs of fuel from $0.50 per litre in 2010/11 to $0.63 per litre in 2011/12. UN 37 - يُعزى الفرق أساساً إلى زيادة تكاليف وحدات الوقود من 0.50 دولار للتر الواحد في الفترة 2010/2011 إلى 0.63 دولار للتر الواحد في الفترة 2011/2012.
    Reduced requirements are partially offset by the higher requirement for aviation fuel due to an increase in the price of fuel from $1.05 in 2012 to $1.30 per litre in 2013 and a higher consumption per flight hour for the rotary-wing aircraft, which is a larger aircraft than that used in 2012. UN وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بارتفاع الاحتياجات لوقود الطيران بسبب زيادة في أسعار الوقود من 1.05 دولار في عام 2012 إلى 1.30 دولار للتر الواحد في عام 2013 وازدياد استهلاك الوقود لكل ساعة طيران بالأجنحة الدوارة نظرا لكبر حجم الطائرة مقارنة بتلك المستخدمة في عام 2012.
    18. Petrol, oil and lubricants. The estimates for civilian and military vehicles have been reduced from a daily cost of $4.40 to $3.81 owing to the decrease in the cost of fuel from 35 to 25 cents per litre, offset by minimal increases in the cost of lubricants. UN ١٨- البنزين والزيوت ومواد التشحيم - خُفضت التقديرات الخاصة بالمركبات المدنية والعسكرية من تكلفة يومية قدرها ٤,٤٠ دولارات إلى ٣,٨١ دولارات بسبب انخفاض تكلفة الوقود من ٣٥ إلى ٢٥ سنتا للتر الواحد، مخصوما منها زيادة طفيفة في تكلفة مواد التشحيم.
    In the light of the Democratic People's Republic of Korea's telex of 12 May, the Agency instructed its team of inspectors to verify whether the discharge of fuel from the reactor was still at an early stage, allowing the Agency to assess whether technical discussions about the required safeguards measures could still be meaningful. UN وفي ضوء البرقية الواردة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ١٢ أيار/مايو وجهت الوكالة تعليمات إلى فريق مفتشيها للتحقق مما إذا كانت عملية تفريغ الوقود من المفاعل لا تزال في مرحلة مبكرة، تسمح للوكالة بتقدير هل أن المناقشات التقنية بشأن تدابير الضمانات اللازمة لا يزال لها معنى.
    13. The increase of $323,800 in the cost of air operations is the result of changes in the contractual arrangements for the fixed-wing aircraft and an increase in the cost of fuel from $0.20 to $0.39 per litre. UN 13 - تعزى الزيادة البالغة 800 323 دولار في تكلفة العمليات الجوية إلى التغيرات في الترتيبات التعاقدية بالنسبة للطائرات الثابتة الأجنحة وإلى حدوث زيادة في تكلفة الوقود من 0.20 دولار للتر الواحد إلى 0.39 دولارللتر.
    276. The reduced requirements are offset in part by an increase in the price of fuel from $0.64 to $0.83 per litre and increased requirements under maintenance services, primarily owing to the establishment of comprehensive camp-support services throughout the Mission. UN 276 - ويعوض النقصان في الاحتياجات تعويضا جزئيا، زيادة سعر الوقود من 0.64 دولار إلى 0.83 دولار للتر. وزيادة الاحتياجات في إطار بند خدمات الصيانة، والتي تعزى في المقام الأول إلى إنشاء خدمات شاملة لدعم المخيمات على نطاق البعثة.
    40. Following the completion of phase I, between April and May 2007 the Ministry of the Environment conducted a survey of the Lebanese coast to determine the scope of work for phase II, which focused primarily on the removal of fuel from rocks, wave-cut platforms, cliffs and infrastructure. UN 40 - وعقب إتمام المرحلة الأولى، أجرت وزارة البيئة، خلال الفترة بين نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007، مسحاً للساحل اللبناني لتحديد نطاق العمل في المرحلة الثانية، التي ركزت بالدرجة الأولى على إزالة الوقود من الصخور، ومصدات الأمواج، والأجراف، والبنية التحتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more