"of fuel rods" - Translation from English to Arabic

    • قضبان الوقود
        
    • لقضبان الوقود
        
    The replacement of fuel rods is an urgent issue that can be delayed no longer either from the technical point of view or for the sake of security. UN وتمثل الاستعاضة عن قضبان الوقود مسألة ملحة لا يمكن إرجاؤها أكثر مما فعلنا سواء من وجهة النظر التقنية أو ﻷسباب أمنية.
    As is known, the replacement of fuel rods has begun at our 5-megawatt experimental nuclear power station according to its operation plan. UN لقد بدأ، كما تعلمون، إحلال قضبان الوقود في محطتنا التجريبية للطاقة النووية التي تبلغ قوتها ٥ ميغاواطات وفقا لخطة تشغيلها.
    Moreover, the replacement of fuel rods at the 5-megawatt experimental nuclear power station could not be delayed any longer in view of its technical safety. UN وعلاوة على ذلك فإن إحلال قضبان الوقود في محطة الطاقة النووية التجريبية التي تبلغ قوتها ٥ ميغاواطات لا يمكن تأجيله أكثر من ذلك نظرا لاعتبارات سلامتها التقنية.
    In this connection, we notified the Agency that the whole course of the replacement of fuel rods would be placed under the strict watch of the Agency's cameras. UN وفي هذا الصدد أخطرنا الوكالة بأن عملية إحلال قضبان الوقود بأكملها ستوضع تحت مراقبة صارمة بواسطة آلات التصوير التابعة للوكالة.
    The channels of fuel rods and the sequence of fuel rods in them can be identified by means of the measured value of the gamma rays for the fuel rods and the calculated value of the distribution of neutron flux along the channels. UN ويمكــن تحديــد قنــوات قضبان الوقود وترتيب قضبان الوقود فيها عن طريق قياس قيمة أشعة غاما لقضبان الوقود والقيمة المحسوبة لتوزيع دفق النيترونات على طول القنوات.
    In line with this reasoning, the Democratic People's Republic of Korea expresses the view that activities related to the selection, segregation and securing of fuel rods are activities that cannot be permitted. UN وتمشيا مع هذا المنطق ترى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن اﻷنشطة المتصلة بانتقاء وفرز وتأمين قضبان الوقود هي أنشطة لا يمكن السماح بها.
    The Agency has concluded that a further discharge of fuel rods would jeopardize the possibility of the Agency applying the safeguards measures necessary to verify whether any fuel has been diverted in the past. UN واستنتجت الوكالة أن مواصلة عملية تفريغ قضبان الوقود تعرض للخطر قدرة الوكالة على تطبيق تدابير الضمانات اللازمة للتحقق من تحويل أو عدم تحويل وقود في الماضي.
    The Agency had made clear that the purpose of such discussion would be to reach agreement on how to proceed with the implementation of the timely and appropriate selection and securing of fuel rods for later measurements. UN وقد بينت الوكالة بوضوح أن الغرض من هذه المناقشات سيكون الوصول إلى اتفاق بشأن كيفية المضي قدما في تنفيذ القيام في الوقت الصحيح وبشكل ملائم بانتقاء وتأمين قضبان الوقود ﻹجراء قياسات عليها في وقت لاحق.
    During the discussions, representatives of the Democratic People's Republic of Korea declined to address the matter of Agency selection and securing of fuel rods from reactor core channels for later measurements. UN وخلال المناقشات رفض ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بحث مسألة قيام الوكالة بانتقاء وتأمين قضبان الوقود من قنوات قلب المفاعل ﻹجراء قياسات عليها في وقت لاحق.
    Any future measurements of that fuel would have no practical value because they would have to be based on operators' records, which are unverifiable, and also because it would not be possible to reconstruct the configuration of fuel rods in the core. UN وأية قياسات مقبلة لهذا الوقود ستكون ليس لها قيمة عملية ﻷنه سيتعين بناؤها على سجلات القائمين باﻹدارة التي لا يمكن التحقق منها وأيضا ﻷنه لن يكون من الممكن تحديد الوضع الذي كان عليه تشكيل قضبان الوقود في القلب.
    At present, we are conducting the refuelling campaign in a manner that preserves the technical possibility for later measurement of fuel rods, on the assumption that our unique status will be removed. UN ونقوم حاليا بحملة التزويد بالوقود بطريقة تكفل إمكانية قياس قضبان الوقود في وقت لاحق، على افتراض أن وضعنا الفريد ستتم إزالته.
    It pointed out also that the " political constraints " frequently invoked by the Democratic People's Republic of Korea as reasons for not allowing the selection, segregation and securing of fuel rods were self-imposed. UN وأشارت أيضا إلى أن " القيود السياسية " التي استندت إليها الجمهورية مرارا كأسباب لعدم السماح بانتقاء وعزل وتأمين قضبان الوقود هي قيود مفروضة ذاتيا.
    Accounting and operating records concerning all the operations of refuelling, including the basket identification number, the channel identification number, the sequence of fuel rods in channels and the position of baskets in the pond, are being kept at the facility. UN ويجري في المرفق مسك السجلات المحاسبية وسجلات التشغيل المتعلقة بعملية إعادة التزويد بالوقود بأكملها بما في ذلك أرقام تحديد السلال وأرقام تحديد القنوات وترتيب قضبان الوقود في القنوات، وموضع السلال في الحوض.
    We agreed, a few days ago, to the proposal of the Agency's Deputy Director General on the consultation by exchange of telexes in respect of the refuelling campaign, and requested the Agency to provide us with a scientific and technical response to the manner proposed by us, which preserved the technical possibility for later measurement of fuel rods. UN لقد وافقنا، قبل بضعة أيام، على اقتراح نائب المدير العام للوكالة بشأن التشاور عن طريق تبادل الرسائل التلكسية فيما يتعلق بحملة التزود بالوقود، وطلبنا من الوكالة أن تزودنا برد علمي وتقني على الطريقة التي اقترحناها والتي تحافظ على اﻹمكانية التقنية لقياس قضبان الوقود في وقت لاحق.
    This shows that the refuelling operation is conducted in a manner that preserves the possibility to reconstruct the channels of fuel rods and the sequence of rods in the channel, if necessary. The adequacy of the manner to preserve the technical possibility for later measurement has been proven not only theoretically but also experimentally. UN ويبين ذلك أن عملية التزويد بالوقود تجري بطريقة تكفل إمكانية إعادة تشييد قنوات قضبان الوقود وتسلسل القضبان في القناة، عند الاقتضاء، وقد ثبتت ملاءمة طريقة الاحتفاظ باﻹمكانية التقنية للقياس في وقت لاحق ليس نظريا فحسب، بل أيضا من الناحية التجريبية.
    VI. THE DISCHARGE of fuel rods UN سادسا - تفريغ قضبان الوقود
    VI. THE DISCHARGE of fuel rods UN سادسا - تفريغ قضبان الوقود
    24. In addition, the Democratic People's Republic of Korea held consultations with the delegation of IAEA in Pyongyang and Nyongbyon from 25 to 28 May 1994, discussing the method of preserving technical possibilities for later measurement of fuel rods at the site of the core discharging operation. UN ٢٤ - وبالاضافة الى ذلك، عقدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مشاورات مع وفد للوكالة في بيونغيانغ ونيونغبيون في الفترة من ٢٥ الى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤، ونوقشت فيهما طرق المحافظة على الامكانيات التقنية ﻹجراء قياسات في مرحلة لاحقة لقضبان الوقود في موقع عملية تفريغ قلب المفاعل.
    24. In addition, the Democratic People's Republic of Korea held consultations with the delegation of IAEA in Pyongyang and Nyongbyon from 25 to 28 May 1994, discussing the method of preserving technical possibilities for later measurement of fuel rods at the site of the core discharging operation. UN ٢٤ - وبالاضافة الى ذلك، عقدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مشاورات مع وفد للوكالة في بيونغيانغ ونيونغبيون في الفترة من ٢٥ الى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤، ونوقشت فيهما طرق المحافظة على الامكانيات التقنية ﻹجراء قياسات في مرحلة لاحقة لقضبان الوقود في موقع عملية تفريغ قلب المفاعل.
    Nevertheless, it was stated in your reports to the IAEA Board of Governors and the Security Council that " any future measurement of that fuel would have no practical value because they would have to be based on operators' records which are unverifiable and also because it would not be possible to reconstruct the configuration of fuel rods in the core " . UN ومع ذلك، فقد ورد في تقاريركم إلى مجلس إدارة الوكالة ومجلس اﻷمن أن " أي قياس في المستقبل لذلك الوقود لن تكون له قيمة عملية ﻷنه يتم على أساس سجلات المشغلين التي لا يمكن التحقق منها وكذلك ﻷنه لا يمكن إعادة بناء الشكل العام لقضبان الوقود في القنيات الجوفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more