"of fuel supply" - Translation from English to Arabic

    • إمدادات الوقود
        
    • الإمداد بالوقود
        
    • الإمدادات بالوقود
        
    • للإمداد بالوقود
        
    The Advisory Committee was informed that a total of 92 posts were directly linked to the management of fuel supply in MONUC. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن ما مجموعه 92 وظيفة ترتبط بصورة مباشرة بإدارة إمدادات الوقود في البعثة.
    It offers considerable flexibility of fuel supply, owing to the range and diversity of fuels which can be produced. UN فهي توفر مرونة كبيرة في إمدادات الوقود نتيجة لأنواع وتنوع الوقود الذي يمكن أن تنتجه.
    Hence, there was no assurance as to the continuity of fuel supply in the following missions: UN ومن ثم، لم يكن هناك ما يضمن استمرار إمدادات الوقود في البعثات التالية:
    Principles of fuel supply guarantees and the multilateralization of fuel cycle activities UN مبادئ ضمانات الإمداد بالوقود وإشراك أطراف متعددة في الأنشطة المتعلقة بدورة الوقود
    Multilateral cooperation in the area of fuel supply will help to build trust and foster the implementation of the Treaty in all three pillars. UN وسيساعد التعاون المتعدد الأطراف في مجال الإمداد بالوقود على بناء الثقة وتعزيز تنفيذ المعاهدة بركائزها الثلاث جميعا.
    In addition, policies relating to security of fuel supply may be of relevance in this context. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز أن تكون السياسات المتصلة بأمن الإمداد بالوقود ذات صلة بالموضوع في هذا الصدد.
    Installation of a fuel log system in 183 vehicles and introduction of the Mission electronic fuel accounting system to increase effectiveness in the monitoring of fuel supply, storage and utilization UN تركيب نظام لتسجيل استهلاك الوقود في 183 مركبة، والأخذ بنظام محاسبة إلكتروني لضبط استخدام الوقود في البعثات، لزيادة الفعالية في رصد الإمدادات بالوقود وتخزينه واستخدامه
    Interference in the internal affairs of States in an attempt to influence the determination of their nuclear energy requirements or to restrict their choice to achieve self-sufficiency in the area of fuel supply was a similar concern. UN والتدخل في الشؤون الداخلية للدول في محاولة للتأثير على تحديد احتياجاتها من الطاقة النووية أو لتقييد خياراتها بالنسبة لتحقيق الاكتفاء الذاتي في مجال إمدادات الوقود هو بالمثل أمر مثير للقلق.
    The Department of Peacekeeping Operations commented that the standard practice at UNMIS is to maintain 30 days of fuel supply at all locations as a local reserve. UN وجاء في تعليق إدارة عمليات حفظ السلام أن الممارسة المتبعة في بعثة الأمم المتحدة في السودان تتمثل في الاحتفاظ بمخزون من إمدادات الوقود يغطي فترة 30 يوما في كل المواقع كاحتياطي محلي.
    The matrix and plan are intended to identify risks that could impinge the continuity of fuel supply and to present a plan to manage the identified risks. UN والمقصود من المصفوفة والخطة التعرف على المخاطر التي قد تعيق استمرار إمدادات الوقود وتقديم خطة لإدارة المخاطر التي يتم تحديدها.
    The Advisory Committee expects that, in his next budget proposal for MONUC, the Secretary-General will propose the abolishment of posts linked to the management of fuel supply. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يقترح الأمين العام، في مشروع ميزانيته المقبلة للبعثة، إلغاء الوظائف المرتبطة بإدارة إمدادات الوقود.
    E. Continuity of fuel supply UN حاء - استمرار إمدادات الوقود
    The Advisory Committee expects that, in his next budget proposal for MONUC, the Secretary-General will propose the abolishment of posts linked to the management of fuel supply (para. 69) UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن يقترح الأمين العام، في مشروع ميزانيته المقبلة للبعثة، إلغاء الوظائف المرتبطة بإدارة إمدادات الوقود (الفقرة 69)
    The Mission's budget proposal for 2011/12 includes the abolishment of 42 posts (2 internationals and 40 nationals) linked to the management of fuel supply UN يتضمن مقترح ميزانية البعثة للفترة 2011/2012 إلغاء 42 وظيفة (هما وظيفتان دوليتان و 40 وظيفة وطنية) ترتبط بإدارة إمدادات الوقود
    In addition, policies relating to security of fuel supply may be of relevance in this context. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون السياسات المتصلة بأمن الإمداد بالوقود ذات صلة في هذا الصدد.
    Staffing issues Internal controls not established to monitor continuity of fuel supply UN سادسا - عدم وضع ضوابط داخلية لرصد استمرارية الإمداد بالوقود
    NPT/CONF.2010/PC.III/WP.22 Principles of fuel supply guarantees and the multilateralization of fuel cycle activities: working paper submitted by Germany and the Russian Federation UN NPT/CONF.2010/PC.III/WP.22 مبادئ ضمانات الإمداد بالوقود وإشراك أطراف متعددة في الأنشطة المتعلقة بدورة الوقود: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي وألمانيا
    NPT/CONF.2010/PC.III/WP.22 Principles of fuel supply guarantees and the multilateralization of fuel cycle activities: working paper submitted by Germany and the Russian Federation UN NPT/CONF.2010/PC.III/WP.22 مبادئ ضمانات الإمداد بالوقود وإشراك أطراف متعددة في الأنشطة المتعلقة بدورة الوقود: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي وألمانيا
    (d) Development of a contingency plan to ensure the continuity of fuel supply. UN (د) وضع خطة طوارئ لكفالة استمرار الإمداد بالوقود.
    9. However, by focusing mainly on the assurance side of fuel supply rather than supply itself, most of the proposals on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle currently on the table seem to have failed in giving appropriate consideration to the demand side of nuclear fuel services. UN 9 - بيد أن التركيز أساساً على جانب الضمانات من عملية الإمداد بالوقود عوض التركيز على الإمداد نفسه، جعل معظم المقترحات بشأن النُّهج المتعددة الأطراف المطروحة حاليا على بساط النقاش تخفق على ما يبدو في إيلاء الاهتمام المناسب لجانب الطلب من خدمات الوقود النووي.
    :: Installation of a fuel log system in 183 vehicles and introduction of the Mission Electronic Fuel Accounting System to increase effectiveness in the monitoring of fuel supply, storage and utilization UN :: وضع نظام لتسجيل استهلاك الوقود في 183 مركبة، وإدخال العمل بنظام محاسبة إلكتروني لضبط استخدام الوقود في البعثات، لزيادة الفعالية في رصد الإمدادات بالوقود وتخزينه واستخدامه
    In addition, many of the major nuclear fuel suppliers, working with the IAEA, had formulated proposals for the development of an even more robust and reliable international system of fuel supply that would help remove the perceived need for more countries to develop enrichment and reprocessing capabilities of their own. UN وإضافة إلى ذلك، قدم عدد كبير من أبرز موردي الوقود الذي يتعاونون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اقتراحات لإنشاء نظام دولي للإمداد بالوقود يكون أكثر إحكاماً وأمناً ويسمح لعدد أكبر من الدول بالعدول عن تطوير قدرات التخصيب وإعادة المعالجة بنفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more