"of fugitive" - Translation from English to Arabic

    • الهاربين
        
    • الفارين
        
    • الهارب
        
    • الهاربة
        
    Each and every arriving passenger is checked against this system to secure the detection and arrest of fugitive terrorists, when these are discovered. UN ويُفحص أي وكل راكب قادم في مواجهة هذا النظام لضمان الكشف عن الإرهابيين الهاربين واعتقالهم عند اكتشافهم.
    This piece of legislation deals with extradition to and from Botswana of fugitive offenders; UN يتناول هذا القانون التشريعي تسليم المجرمين الهاربين من بوتسوانا وإليها؛
    The rate and timing of fugitive apprehensions is something out of the Tribunal's hands, as it depends on the cooperation of Member States. UN فمعدل وتوقيت القبض على المتهمين الهاربين هو أمر خارج نطاق سيطرة المحكمة، حيث أنه مرتهن بمدى تعاون الدول الأعضاء.
    The legislation also permitted the use of diplomatic channels with non-designated States for the surrender of fugitive offenders. UN ويسمح التشريع أيضا باستعمال القنوات الدبلوماسية مع الدول عير المعينة من أجل تسليم المجرمين الفارين من العدالة.
    With regard to Hong Kong SARC, Indonesia has concluded arrangement on Surrender of fugitive Offenders. 1.14. UN أما فيما يتعلق بمنطقة هونج كونج الصينية الإدارية الخاصة فقد أبرمت إندونيسيا معها ترتيبا يتعلق بتسليم المجرمين الفارين.
    Aloys Ndimbati Application for referral of fugitive accused case to Rwanda pending UN في انتظار البت في طلب إحالة قضية المتهم الهارب إلى رواندا
    CH4 in the form of fugitive fuel emissions and from fuel combustion UN الميثان، في شكل انبعاثات الوقود الهاربة ومن احتراق الوقود
    These activities include the tracking of fugitives, rendering of assistance to national authorities, monitoring of cases referred to national jurisdictions, updating of fugitive files in anticipation of arrest, and prosecution of an appeal and related litigation before the Mechanism Appeals Chamber. UN ويشمل ذلك تعقب المتهمين الهاربين، وتقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية، ورصد القضايا المحالة إلى المحاكم الوطنية، واستكمال ملفات المتهمين الهاربين تحسبا لاعتقالهم، والنظر في دعاوى الاستئناف وما يتصل بها من إجراءات التقاضي أمام دائرة الاستئناف في الآلية.
    31. On 10 May 2012, the prosecution filed requests for transfer in the cases of fugitive accused Ryandikayo and Ndimbati. UN 31 - وفي 10 أيار/مايو 2012، قدم الادعاء العام طلبين للنقل في قضيتي المتهمين الهاربين ريانديكايو ونديمباتي.
    49. The Extradition Act No. 08 of 1977 provides the basic legal regime to deal with requests for extradition of fugitive offenders received from designated Commonwealth countries or treaty States. UN 49 - يوفر قانون تسليم المجرمين رقم 08 لعام 1977 النظام القانوني الأساسي للنظر في طلبات تسليم المجرمين الهاربين الواردة من بلدان معينة بالكومنولث أو بلدان المعاهدات.
    Extradition treaties are more focussed in operational scope and are designed to facilitate the transfer of fugitive offenders, suspected terrorists etc. so that they can stand trial in the State in which the offence is committed. UN تركز معاهدات تسليم المجرمين أشد ما تركز على الجانب التنفيذي، وهي ترمي إلى نقل المجرمين الهاربين والمشتبه في أنهم إرهابيون وغيرهم ومحاكمتهم في الدولة التي ارتكبت فيها الجريمة.
    Barbados has also signed an Extradition Treaty with the United States of America in 1996 and participates in the arrangements relating to the Rendition of fugitive Offenders between countries of the Commonwealth. UN ووقَّعت بربادوس أيضا على قانون تسليم المجرمين مع الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1996، وتشارك في الترتيبات المتصلة بتسليم المجرمين الهاربين بين بلدان الكمنولث.
    Transfer of fugitive offenders/sentenced persons UN نقل المجرمين الهاربين/الأشخاص المحكوم عليهم
    The Extradition of fugitive Criminals Act of 1927. UN قانون تسليم المجرمين الفارين وتعديلاته لسنة 1927
    The Act authorized the relevant minister to enter into an arrangement with the Government of any designated State for the surrender, on a reciprocal basis, of fugitive offenders. UN ويسمح القانون للوزير المختص بالدخول في ترتيب مع حكومة أي دولة معينة من أجل القيام، على أساس المعاملة بالمثل، بتسليم المجرمين الفارين من العدالة.
    If the nationality of fugitive foreigners found in the territory of the Republic of Korea or the place where they committed a crime is not a country with which Korea has concluded a bilateral extradition treaty, the Republic of Korea may extradite those fugitives to the relevant country on the basis of reciprocity. UN فإذا كان الأجانب الفارون الذين يتم العثور عليهم في إقليم جمهورية كوريا لا يحملون جنسية بلد أبرمت معه كوريا معاهدة ثنائية لتسليم المجرمين، أو كان مكان ارتكاب الجريمة لا يقع في إحدى هذه البلدان، يمكن لجمهورية كوريا أن تسلم هؤلاء الفارين للبلد المعني على أساس مبدأ المعاملة بالمثل.
    The Act addresses, among other things, the disclosure, reporting, penalties, freezing and forfeiture of properties, mutual assistance with foreign States and extradition and rendition of fugitive offenders. UN ويتناول في جملة أمور الإفصاح والإبلاغ عن المعلومات والعقوبات، وتجميد الممتلكات ومصادرتها، والمساعدة المتبادلة مع الدول الأجنبية، وتسليم المجرمين الفارين واستسلامهم.
    Extradition of fugitive Offenders Act 1973 provides for the extradition from Nauru of persons accused of offences in foreign countries designated by Cabinet. UN قانون تسليم المجرمين الفارين لعام 1973، الذي ينص على تسليم ناورو للأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم في بلدان أجنبية تحددها الوزارة.
    Phénéas Munyarugarama Application for referral of fugitive accused case to a national jurisdiction expected imminently UN يُتوقع تقديم طلب إحالة قضية المتهم الهارب إلى هيئة قضائية وطنية قريبا
    One of the teens is Dana Brody, daughter of fugitive Congressman Nicholas Brody. Open Subtitles احدهما هي دانا برودي ابنة رجل الكونجرس الهارب نيكولاس برودي
    FCCC/SBSTA/2004/INF.2 Estimation of fugitive emissions from fuels. UN تقدير الانبعاثات الهاربة الناجمة عن الوقود.
    Estimation of fugitive emissions from fuels UN تقدير الانبعاثات الهاربة الناتجة عن النقل البري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more