"of full employment and decent work" - Translation from English to Arabic

    • العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق
        
    • العمالة الكاملة والعمل اللائق
        
    • العمالة الكاملة والعمل الكريم
        
    • العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم
        
    • العمالة الكاملة وإيجاد العمل الكريم
        
    Those efforts had emphasized the empowerment of women, and had taken into account the importance of full employment and decent work for all. UN وأضاف أن هذه الجهود قد شدَّدت على تمكين المرأة وأخذت في الاعتبار أهمية العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع.
    The inclusion of a new employment target under this Goal is further evidence of the centrality of full employment and decent work for all as an effective and sustainable pathway to poverty reduction. UN ويدل إدراج غاية جديدة تتعلق بالعمالة في إطار هذا الهدف إلى الدور المركزي الذي يحتله تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع في الحد من الفقر على نحو فعال ومستدام.
    Continued dependence on agriculture and high demographic growth made the challenge of full employment and decent work even more difficult to achieve. UN واستمرار الاعتماد على الزراعة والنمو الديمغرافي المرتفع يجعل تحدي تحقيق العمالة الكاملة والعمل اللائق أمرا أكثر صعوبة.
    It notes that agricultural development can play a special role in combating poverty; improving the continent's human development indicators, in particular those relating to children and women; increasing rural incomes; and advancing the goal of full employment and decent work for all in Africa. UN ويشير إلى أن التنمية الزراعية يمكن أن تؤدي دورا خاصا في مكافحة الفقر؛ وإلى تحسين مؤشرات التنمية البشرية في القارة، ولا سيما تلك المتعلقة بالأطفال وبالمرأة؛ وإلى زيادة الدخول المادية في المناطق الريفية؛ والنهوض بهدف العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع في أفريقيا.
    11. The Commission on the Status of Women has focused on the gender dimension in the goals of full employment and decent work for all. UN 11 - وركزت لجنة وضع المرأة على البعد الجنساني في هدفي العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع.
    Achieving the goal of full employment and decent work also requires favourable international conditions warranting greater attention to the global governance of trade, finance and macroeconomic coordination. UN ويستلزم أيضا تحقيق هدف العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق توافر ظروف دولية مواتية تكفل إيلاء مزيد من الاهتمام للحوكمة العالمية للتجارة والتمويل وتنسيق الاقتصاد الكلي.
    The international community must be actively involved in restoring a culture of forgiveness and reconciliation that includes the possibility of " Full Employment and Decent Work for All. " UN ويجب على المجتمع الدولي العمل بنشاط على استعادة ثقافة للتسامح والمصالحة تنطوي على إمكانية تحقيق ' ' العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع``.
    2. At its forty-sixth session, the Commission will focus on policy options and practical measures to facilitate the implementation of the goal of full employment and decent work. UN 2 - وفي الدورة السادسة والأربعين، ستركز اللجنة على خيارات السياسات والتدابير العملية من أجل تيسير تنفيذ هدف العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق.
    87. The theme of " Full employment and decent work for all " has been a critical and timely theme, in particular against the backdrop of the unfolding global financial and economic crisis. UN 87 - ويشكل موضوع " تحقيق العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوعا حيويا طُرح في حينه، ولا سيما إزاء خلفية الأزمة المالية والاقتصادية الجارية.
    Therefore, the promotion of full employment and decent work must become a key macroeconomic objective alongside consistently counter-cyclical policies and functional finance, in order to achieve more stable and balanced growth supporting poverty eradication. UN وعليه فإن تعزيز فرص العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق لا بد وأن يصبحا هدفاً رئيسياً من أهداف الاقتصاد الكلي، جنباً إلى جنب وبصورة متسقة مع سياسات مكافحة الاتجاهات الدورية والتمويل الوظيفي بما يحقق نمواً أكثر استقراراً وتوازناً وداعماً لهدف القضاء على الفقر.
    49. The Secretary-General should assess the early impacts of the current crisis on social development, with special emphasis on the goal of full employment and decent work for all, and should provide recommendations to be presented at the next session of the Commission for Social Development . UN 49 - ورأى أنه من المناسب أن يبادر الأمين العام إلى تقييم النتائج الأولى التي خلقتها الأزمة الحالية على التنمية الاجتماعية، بالتركيز خاصة على الهدفين المتمثلين في العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع، وإلى صياغة توصيات بهدف عرضها خلال الدورة القادمة للجنة التنمية الاجتماعية.
    At its forty-sixth policy session, in 2008, the Commission for Social Development focused on policies and practical measures to facilitate the implementation of the goal of full employment and decent work. UN وشددت لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السادسة والأربعين المخصصة للسياسات في عام 2008 على السياسات والتدابير العملية الرامية إلى تيسير تنفيذ هدف العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    Its national employment strategy was continuing to reduce unemployment with a view to reaching the ultimate goal of full employment and decent work for all. UN وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للتشغيل في أذربيجان مستمرة في الحد من البطالة وذلك لتحقيق الهدف النهائي المتمثل في توفير العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع.
    81. The United Nations system should pursue more effective mainstreaming of the goals of full employment and decent work into its policies and programmes in support of national development efforts. UN 81 - وينبغي أن تسعى منظومة الأمم المتحدة لإدماج هدفي العمالة الكاملة والعمل اللائق في سياساتها وبرامجها بمزيد من الفعالية دعما لجهود التنمية الوطنية.
    " 35. We also request the functional and regional commissions to consider how their activities contribute, or could contribute, to the goals of full employment and decent work for all. UN ' ' 35 - ندعو أيضا اللجان الفنية والإقليمية إلى التفكير في كيفية جعل أنشطتها تساهم أو يمكن أن تساهم في تحقيق أهداف العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع.
    83. The goal of full employment and decent work cannot be achieved unless equality of opportunity and access to basic social services are ensured. UN 83 - ولا يمكن أن يتحقق الهدف من العمالة الكاملة والعمل اللائق ما لم تكن المساواة في الفرص وسبل الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية مكفولة.
    85. Policies and strategies to promote and generate full employment and decent work should take into account the issue of inequality, as there are linkages between inequalities and the achievement of full employment and decent work. UN 85 - ينبغي للسياسات والاستراتيجيات الهادفة إلى تعزيز وإيجاد العمالة الكاملة والعمل اللائق أن تأخذ في الحسبان مسألة عدم المساواة، إذ توجد هناك روابط بين أوجه التفاوت وتحقيق العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    The promotion of full employment and decent work for all should be at the centre of any such system, which must likewise include fair trade, the elimination of agricultural subsidies, the development of rural areas and agriculture in the developing countries and transfer of technology and specialized knowledge. UN وينبغي أن يحتل التشجيع على العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع موقعا مركزيا في أي نظام من هذا النوع، الذي يجب بالمثل أن يشمل التجارة المنصفة وإلغاء الإعانات الزراعية، وتنمية المناطق الريفية والزراعة في البلدان النامية، ونقل التكنولوجيا والمعارف التخصصية.
    33. The goal of full employment and decent work for all rests upon the promotion of an enabling overall macroeconomic environment based upon the implementation of an integrated and coherent set of policies at the national and international levels. UN 33 - يتوقف هدف توفير العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع على تعزيز بيئة اقتصاد كلي عامة تمكينية قائمة على تنفيذ مجموعة متكاملة ومتناسقة من السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    35. At the international level, the goals of full employment and decent work for all should be made global objectives and should be pursued through a more balanced and coordinated strategy. UN 35 - وعلى الصعيد الدولي، يجب أن يصبح هدفا العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع هدفين عالميين يتم تحقيقهما من خلال استراتيجية أكثر توازناً وتناسقاً.
    84. The Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) provides an important framework for action to enhance coherence among the activities of the United Nations system to eradicate poverty, in particular through the promotion of full employment and decent work for all, and support for the integrated follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals. UN 84 - ويوفر العقد الثاني للأمم المتحدة للقضاء على الفقر (2008-2017) إطارا هاما للعمل لتعزيز التضافر بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، وخاصة تعزيز العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع ودعم المتابعة المتكاملة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Better coordination of macroeconomic policy among countries is needed to attain the global goal of full employment and decent work. UN وثمة حاجة إلى تحسين التنسيق بين البلدان في مجال سياسات الاقتصاد الكلي بغية تحقيق الهدف العالمي المتمثل في تحقيق العمالة الكاملة وإيجاد العمل الكريم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more