"of funded projects" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الممولة
        
    • للمشاريع الممولة
        
    • المشروعات الممولة
        
    Implementation of funded projects will continue into the biennium. UN وسيستمر تنفيذ المشاريع الممولة خلال فترة السنتين.
    Implementation of funded projects will continue into the biennium. UN وسيستمر تنفيذ المشاريع الممولة خلال فترة السنتين.
    Implementation of funded projects will continue into the biennium. UN وسيتواصل تنفيذ المشاريع الممولة في فترة السنتين.
    They hoped that the successful implementation of funded projects would encourage additional funding. UN وهي تأمل في أن يشجع التنفيذ الناجح للمشاريع الممولة على تقديم تمويل إضافي.
    Low implementation of funded projects UN التنفيذ المنخفض للمشاريع الممولة
    The QSP Trust Fund has demonstrated success in prioritizing the provision of assistance to least developed countries and small island developing states, which constitute 70% of the portfolio of funded projects. UN أبدى الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة نجاحاً في تحديد أولويات تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً وإلى البلدان النامية الجزرية الصغيرة، التي تستأثر بـ 70 في المائة من حافظة المشروعات الممولة.
    Implementation of funded projects will continue into the biennium. UN وسيتواصل تنفيذ المشاريع الممولة في فترة السنتين.
    (ii) The number and geographical distribution of funded projects; UN عدد المشاريع الممولة وتوزيعها الجغرافي؛
    In this context, it is important to ensure that the Fund is a shared responsibility of the humanitarian community, which extends, inter alia, to the monitoring and evaluation of funded projects. UN ومن المهم في هذا الصدد ضمان أن تتولى أوساط العمل الإنساني المسؤولية المشتركة عن الصندوق التي تشتمل في جملة أمور رصد وتقييم المشاريع الممولة من الصندوق.
    The Rural Development Council will be pro-active in seeking applications from women's groups in rural areas and ensure that, women are represented on the committees of funded projects. UN وسيكون لمجلس التنمية الريفية دور استباقي في السعي إلى الحصول على طلبات من المجموعات النسائية في المناطق الريفية، وضمان تمثيل المرأة في لجان المشاريع الممولة.
    (ii) The number and geographical distribution of funded projects; UN عدد المشاريع الممولة وتوزيعها الجغرافي؛
    (d) Development of mechanisms to ensure timely, efficient and effective implementation of funded projects; UN (د) استحداث آليات لتأمين تنفيذ المشاريع الممولة في أوقاتها المقررة بكفاءة وفعالية؛
    Sustainability of funded projects UN استدامة المشاريع الممولة
    (b) The number of funded projects which have activities related to Article 6 of the Convention as a key objective; UN (ب) تحديد عدد المشاريع الممولة التي تتضمن أنشطة تتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية كهدف رئيسي؛
    (f) The sustainability of funded projects. UN )و( مدى استدامة المشاريع الممولة.
    The sustainability of funded projects. UN )و( مدى استدامة المشاريع الممولة.
    The sustainability of funded projects. UN (و) مدى استدامة المشاريع الممولة.
    4. On the spot assessment of funded projects UN 4 - التقييم الميداني للمشاريع الممولة
    7 new recovery and rehabilitation projects, estimated at $6.2 million, were funded through the Peace and Stability Fund and other funds, bringing the total number of funded projects to 31 and the total funds committed to date to approximately $31.5 million UN تم تمويل 7 مشاريع جديدة للإنعاش وإعادة التأهيل، وتقدر قيمتها بـ 6.2 ملايين دولار، من خلال صندوق السلام والاستقرار وصناديق أخرى، ليصل العدد الإجمالي للمشاريع الممولة إلى 31 ومجموع الأموال المخصصة حتى الآن إلى ما يقرب من 31.5 مليون دولار
    It should be noted, however, that while the screening and approval process adheres to a set of guidelines established for each round of application, the process for monitoring the progress of funded projects could be improved by establishing standards and indicators for project evaluation to assist the Committee and the Secretariat in assessing progress. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة، أنه بينما تتمسك عملية الفرز والاعتماد بمجموعة من الخطوط التوجيهية التي توضع لكل جولة من جولات التطبيق، فإن عملية رصد التقدم الذي تحرزه المشروعات الممولة يمكن أن تتحسن بإدخال المعايير والمؤشرات في عملية تقييم المشروعات من أجل مساعدة اللجنة والأمانة في تقييم التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more